Выбрать главу

Бригида вышла за ними из леса на скошенное поле. Неподалеку виднелись постройки. Коровы бродили по полям вокруг них. На горизонте едва виднелась ограда. Это место она видела раньше.

Пару дней назад она следила за мужчиной у дубовых стен хижины, рисующим точки, чтобы сообщить о дочери, подходящего для брака возраста. Он поднял кисть из ведра краски, и кольца сверкнули на солнце. Теми же кольцами он ударил Каспиана на празднике. Дариуш. И его дочь была подходящего возраста. Нина.

Это был их дом.

Следы пропадали в полях, их смыло ночным дождем. Но она пошла к хижине.

В огороде вырывала сорняки женщина с пышными формами, она согнулась, темная коса упала с плеча. Она бубнила под нос, отбрасывая в стороны листья и прутики. Нина говорила, что ее мама позаботится о ее пьяном отце. Это явно была она.

Бригида приближалась, трава пропускала ее. Перед ней сорняки цвели маленькими желтыми цветочками, каждый из пяти лепестков был в форме сердечка. Хоть растение выглядело безобидно, оно было опасным гостем в полях деревни.

— Лапчатка ползучая глубоко проникает корнями. Их нужно выкапывать, иначе она вырастет снова.

Веселый смех.

— Поэтому я не могу от нее избавиться?! — женщина медленно выпрямилась, вытерла руки о грязный фартук и повернулась. В сорок лет она все еще была красавицей, с густыми волосами и полными губами, но синяк и пара царапин портили ее скулу. Она отвернулась, пряча ту сторону лица, опустила взгляд темных глаз на землю, погрузила руки в землю. — Слава Святой Мокоше.

Ее ладонь сжимала косу. Бригида поправила платье и склонилась к женщине.

— Слава. Я пришла по Ее делу. Как вас зовут?

— Зофья, — пальцы женщины рыли землю. — Чем могу помочь, Жница?

— Кое-кто видел события праздника. Мне нужно поговорить…

— О, да, но Нины тут нет, Жница, — быстро ответила Зофья. — Я… не знаю, куда она пошла.

Нина? Как быстро ее имя слетело с губ Зофьи.

Бригида покачала головой.

— Ваш муж.

Зофья закрылась, как одуванчик в тени.

— М-муж? Но он…

— Он тут, да? Прошу, отведите меня к нему, — Бригида встала, не дожидаясь ее ответа. Она лучше увидит его с Зофьей, проведшей ее в дом, чем с гневом крови, распахнувшим дверь.

С уважением кивнув, Зофья кашлянула и повернулась к дому.

— Сюда, Жница.

Зофья повела ее вокруг огорода к тяжелой дубовой двери, которую она открыла.

— Дарек! Подойди. У нас гость!

Зофья указала ей, прошла за ней и закрыла дверь. Внутри дом не сочетался с внешним видом хижины. Над камином висели бычьи рога, как на троне. Мебель была хорошо вырезана, раскрашена ярко-красными маками. Ландыши в букетах добавляли воздуху свой чарующий аромат.

— Будешь чай, Жница? — спросила Зофья, но уже шла к чайнику, висящему над огнем.

— Спасибо, — выдавила Бригида, тяжелые шаги донеслись из-за шторы с вышитыми цветами.

Дариуш пригнулся и прошел в дверной проем, его простая белая рубашка и штаны были мокрыми от пота, хоть он был с множеством колец. Если он работал в полях, то уже провел там время сегодня. Он уже не был румяным и неадекватным, как на празднике, а выглядел трезво. Он смотрел на нее из-под темных сдвинутых бровей.

— Ты… с праздника, — сказал он низким голосом, шумно дыша. Казалось, каждое слово давалось ему с трудом.

— Это Жница Смерти святой Мокоши, да славится Ее имя, — сказала Зофья у камина. Ее громкий голос стал шепотом под конец.

Дариуш посмотрел на ее платье, древко косы, нити пояса и следы смородины под глазами. В отличие от других жителей, он не стал падать на колени или хвататься за камень Мокоши, не поспешил к источнику воды с тихой молитвой. Его веко дергалось, он смотрел на нее, и благоговение глаз многих было затемнено чем-то под поверхностью. Чем-то злым.

Не отводя взгляда, он подошел к ней, навис над ней как леший. Он скрестил большие руки.

— И что она от меня хочет? — спросил он, хоть это звучало как утверждение, а не вопрос.

— То, что требует служба Мокоше, — ответила она, хоть ее голос дрожал. Она сглотнула. — Вы были там в ночь праздника. Можете описать события, как вы их помните?

Он выдохнул носом, взгляд потемнел.

— Я пришел, отпраздновал и ушел.

После него было слышно только бурление воды и треск огня.

Он не собирался упрощать ей работу. Она подавила желание вздохнуть.

— А что вы помните о Роксане в ту ночь?

Он прищурился.

— Она была жива, когда я ушел.

Шорох юбок, Зофья ходила по хижине, готовила чай.