Выбрать главу

Позже Стэн услышал, как Келли говорила своей матери, его тете Мелли, что Гейл уехала. Дэниел Лапойнт неистовствовал, обвинял дочь в том, что она ничем не лучше своей падшей матери, которая в свое время сбежала с проезжим коммивояжером, рекламировавшим тут запасные части к холодильникам и пылесосам.

— Чего еще ожидать от дочери проститутки?

Разница в том, что мать Гейл, сбежав, бросила на произвол судьбы мужа и маленькую дочку. А Гейл оставила только меня, — размышлял Стэн. — И наверняка сама об этом даже не подозревала.

Майлз откинулся в кресле, прищурился, как будто хотел угадать ход мыслей своего кузена.

— Вот уж никогда бы не подумал, что ты такой злопамятный.

— Я не злопамятный, — огрызнулся тот. — Просто прошло уже шесть лет. Что я ей скажу?

— Ну тебе уже предложили, просто скажешь ей «здравствуй».

Стэн в ответ лишь отмахнулся…

— Ну, допустим, немного суховато… А как тогда насчет: «С возвращением!» или «Рад снова видеть тебя!»?

К чему этот бессмысленный разговор? Стэн больше не собирался ходить перед Гейл на задних лапах, глядя на нее по щенячьи преданно.

Если ей что-то понадобится, пусть сама обратится к нему. Лучше уж, как говорится, не трогать лихо, пока оно спит тихо.

— Ладно, как-нибудь зайду к ней… — пробормотал он, роясь в среднем ящике стола в поисках отчета, который сам же и положил туда. Но где же эта чертова бумажка? С раздражением Стэн захлопнул ящик сильнее, чем следовало бы, и встал. — Ну сказал же, заскочу, как только чуть освобожусь…

Майлз подошел к нему и положил руку на плечо. Теперь это уже не костлявое плечо мальчишки, каким оно было, когда он первый раз разговаривал по душам с младшим кузеном.

Детство Стэна было несладким. Парень нуждался в поддержке, потому что родители были слишком озабочены собственными проблемами и не уделяли должного внимания сыну. Они, попросту говоря, отдалились от него. И тогда дядя и тетя Сайзмуры приняли племянника в свою большую семью. А Майлз на правах старшего двоюродного брата стал опекать его, не давая новому члену семьи ощущать себя одиноким в этом мире.

Майлз почувствовал, как Стэн напрягся от его прикосновения. На него это не похоже. Кузен все, что касалось Гейл, воспринимал слишком болезненно. И тот факт, что он даже себе не хотел в этом признаваться, только усугублял положение.

— Стэн, мы все очень признательны тебе за помощь отцу и матери сейчас, когда мы, как говорится, разлетелись из родного гнезда. Но пойми, тебе тоже надо устраивать свою судьбу, этим надо всерьез заниматься.

— Мне доставляет удовольствие помогать по хозяйству тете Мелли и дяде Бену. Теперь, когда у вас свои семьи, им скучно оттого, что не о ком беспокоиться, некого поучать. А мне приятна их забота. Кроме того, никто никогда не относился ко мне с такой добротой и любовью как твои родители. И я отношусь к ним так же.

— Вот видишь, сам понимаешь, как много значат для человека чья-то любовь и доброта. А может, кто-то еще в Хартлпуле нуждается в твоей заботе?

Стэн нахмурился, прекрасно понимая, куда клонит Майлз.

— С чего ты взял, что Гейл нуждается в моей опеке?

— С того, что она вернулась с двумя детьми, без мужа и живет со своим ворчливым отцом. Как ты думаешь, что ей сейчас нужно больше всего?

— Занять огромную сумму в банке, — съязвил Стэн.

— Да, она уже обращалась в банк за кредитом. Откуда ты знаешь? — удивился Майлз.

Откуда он знает? Он всего лишь пошутил, но слова Майлза встревожили его.

— Зачем ей кредит? После Роджера еще и долги остались?

Майлз отрицательно покачал головой. Подойдя к кофейнику, наполнил свою кружку. По комнате расплылся густой, дразнящий аромат.

— Она собирается начать собственное дело — открыть детский сад. Идея хорошая: и близнецы ее будут под присмотром, и деньги она сможет зарабатывать.

Детский сад? Помнится, Келли вскоре после отъезда Гейл с Роджером Шерлоу как-то говорила, что та вроде бы собирается работать учителем или воспитателем. Впрочем, сведения эти были давними. Келли потом перестала получать от нее письма, и связь между подругами прервалась…

Почему бы ей не пойти работать в местную школу? Стэн взглянул на кузена.

— Кажется, ты хорошо информирован о ее делах?

Майлз развел руками.

— Я же начальник полиции. Знать все обо всех жителях Хартлпула — моя работа. — Его глаза сузились. — И хотелось бы, чтобы тебе, моему помощнику, тоже было кое-что известно…

Ну уж ему-то многое известно. Даже больше, чем нужно. Известно, например, как пахнут волосы Гейл, когда ими играет весенний ветерок, как бы насмехаясь над Стэном, который не может себе позволить даже взъерошить их. Известно, что ее улыбка способна осветить даже самую кромешную тьму… Но ведь про это не расскажешь.