Тяжелая деревянная дверь в вестибюль при их приближении распахнулась, еще один служащий в белой куртке приветствовал их почтительным поклоном и указал направо, в сторону широкого коридора. Пока они пересекали просторный холл, Дениза оглядывала массивные балки, кирпичный пол и стоявший особняком гигантский камин из камня, в котором пылал огонь. Отель славился домашним уютом, грязевыми ваннами и отличной кухней. Но он имел и другую репутацию: посетителям здесь гарантировалась полная секретность, и это делало отель любимым местом для тайных свиданий. Чак выбрал его неспроста.
Они миновали несколько киосков с модными аксессуарами и оказались у входа в ресторан, где их встретили и провели по лабиринту из столиков, покрытых белоснежными скатертями. На середине зала Морган положил руку на плечо Денизы и ощутил шелковистое тепло ее кожи под ажурной тканью накидки.
— Дениза!
Она сделала то, чего он ждал от нее, — остановилась и посмотрела на него через плечо. Морган наклонился к ней и, подмигнув, прошептал:
— Я только хотел еще раз сказать вам, как вы красивы. Теперь улыбнитесь мне, словно я и правда ваш дружок.
Ее улыбка ослепила его. Ему не составило никакого труда придать взгляду подходящую случаю пылкость и ответить ей улыбкой. Морган снова положил руку на талию Денизы и увлек ее вперед. Они приблизились к круглому столику. Сидевшие за ним двое мужчин мгновенно вскочили на ноги. Морган сразу догадался, который из них Чак Дейтон. Его самодовольный вид и плохо скрытое раздражение насторожили бы Моргана в любом случае, но алчный взгляд, который он бросил на Денизу, решил дело. Второй мужчина, Джералд Бейкер, казался истинным джентльменом.
— Какая очаровательная дама присоединилась к нам! — галантно высказался он. — И к тому же, по отзыву сведущих людей, — с умом острым, как бритва. Приятно познакомиться с вами, мисс Дженкинс.
— Спасибо, — спокойно откликнулась Дениза и, попросив называть ее по имени, величественно опустилась на подставленный Морганом стул. Усевшись, она улыбнулась ему, и он позволил себе задержать взгляд на ее губах, испытывая искреннее желание поцеловать ее.
Когда мужчины представились друг другу, Морган занял место рядом с Денизой и, немедленно завладев ее рукой, положил ее ладонь к себе на колено. Этот жест не ускользнул от Чака Дейтона.
Пока не принесли меню, разговор вертелся вокруг самых банальных предметов. В ожидании закуски Чак опрокинул две рюмки бурбона и решительно направил беседу в деловое русло.
Компания Бейкера намеревалась повысить цену на свои товары и поднять на них спрос. Бейкер хотел получить рекомендации по поводу того, выпуск каких товаров следует прекратить, какими заменить старые. Его также интересовал подробный анализ цен. Он хотел, чтобы Дениза лично выполнила эту работу. Она быстро выяснила, какая именно информация представляет для Бейкера интерес, и назвала ему примерную дату исполнения, которая его не только удовлетворила, но и приятно удивила. А Дениза тем временем детально разъяснила Бейкеру, какие цифры и данные ей потребуются. Тот пообещал в понедельник утром прислать по факсу все, что нужно. Они быстро договорились о гонораре за консультации, который мог быть включен в контракт, условия которого недавно обсуждались им с одним из подчиненных Чака, а потом Дениза спокойно сказала, что готова отказаться от гонорара, если срок контракта с выгодной для них гарантией минимальных платежей будет продлен от одного года до трех лет. Было очевидно, что эта мысль даже не приходила в голову Чаку и сейчас получила у обоих мужчин полное одобрение. Сделка состоялась ко всеобщему удовольствию прежде, чем принесли горячее блюдо.
Чак заказал шампанское, но Морган предусмотрительно ограничился одним бокалом, хотя и не имел ничего против того, чтобы Дениза вылила побольше, расслабилась и радовалась успеху.