Выбрать главу

— О нет! Я ее сожгла!

— Думаю, все не так плохо, — возразил Морган. — Немного перестояла. Но дело поправить можно.

— Как?

— Мне нужна баночка паштета — там есть одна в шкафу, бутылка хереса, вустерский соус, горчица и шприц с большой иглой, я, кажется, видел его в шкафчике слева от холодильника.

Пока Дениза искала то, что он просил, Морган принялся срезать подгоревшую кожицу. Все на самом деле было не так уж и плохо, но подавать такую индюшку на стол, да еще в качестве главного праздничного блюда, не очень эффектно. Однако дело поправимо. Он смешал вустерский соус и херес и щедро пропитал мясо, используя для этой цели шприц. Затем он смешал паштет и горчицу и ровным слоем обмазал этой смесью тушку индейки.

— Ну вот, готово. Осталось только приготовить соус, а ты тем временем беги переоденься. Гости все уже здесь, я оставил Рэдли развлекать их.

Дениза охнула и сжала руками передник.

— Почему ты мне ничего не сказал?

— Я думал, ты знаешь. Мы вроде бы как на цыпочках не ходили.

— Куда ты положил мои вещи?

— В комнату рядом со своей.

— Господи! Ну надо же так все испортить!

Морган усмехнулся, вытер руки о кухонное полотенце, притянул Денизу к себе и поцеловал.

— Ты вовсе ничего не испортила. А теперь живо наверх.

Она уже собралась было уйти, как вдруг повернулась к Моргану и попросила:

— Будь душкой, поставь хлеб в духовку на пятнадцать минут при максимальной температуре.

— Будет сделано.

Она быстро поцеловала его и помчалась вверх по ступеням в спальню. Морган рассмеялся и принялся прибирать на кухне.

Каким-то образом — Морган и сам не понял, каким, — Дениза выманила его в гостиную. Он услышал ее смех и вышел в коридор убедиться, действительно ли это она. Дениза и в самом деле была уже в гостиной. А выглядела она так, что его глаза едва из орбит не вылезли. Вот это да! Волосы подняты вверх и красиво уложены на затылке, в ушах сверкают крупные рубины, а платье… Морган судорожно сглотнул. Ярко-красное, как и ее помада, с длинными рукавами, коротенькое, облегающее ее стройную фигурку как вторая кожа, низкий вырез спереди, позволяющий любоваться точеной шейкой, а сзади… вырез опускался до самой талии. На ногах красные туфельки без задников, украшенные большими красными стразами. И, если только догадки его были верны, ни чулок, ни нижнего белья под это платье Дениза не надела. Он видел женщин в бикини, но ни одна из них не выглядела столь же сексапильно, как Дениза в своем наряде. Морган заставил себя закрыть рот и постарался взять себя в руки.

— А вот и наш хозяин! — воскликнул Линкольн. — Мы думали, ты о нас забыл.

— Я… — Морган прокашлялся и вошел в комнату. — На кухне было много дел.

— Хвала Богу, хоть кто-то из нас двоих умеет готовить, — усмехнулась Дениза. — В противном случае, нам пришлось бы заказывать пиццу!

Все, кроме Моргана, рассмеялись. Он пересек комнату и, остановившись возле Денизы, скользнул рукой вокруг ее талии жестом нарочито собственническим.

— Она слишком строга к себе, — сказал не столько гостям, сколько самой Денизе. — Я готовил соус, в то время как она наряжалась. Теперь посмотрите на эту красавицу и скажите, кто из нас двоих искуснее?

Дениза вспыхнула и улыбнулась, а Морган понял, что чувствует себя на вершине блаженства. Он смешал себе и Денизе нанизки, подтолкнул ее к маленькому диванчику и усадил. В гостиной царила непринужденная атмосфера, гости оживленно переговаривались и время от времени смеялись удачным шуткам. Раздался звонок таймера.

— Это хлеб, — сказал Морган и решил было встать, но Дениза остановила его.

— Позволь, этим займусь я. — Она встала и протянула ему свой бокал. — Если никто не возражает, мы все постарались устроить в духе традиционного семейного ужина, — сказала она, направляясь на кухню. — Хлеб на стол я подам прямо в формочке.

— Обожаю обслуживать себя сам! — тут же отозвался Линкольн. — Все вечно недооценивают мой аппетит.

— Ты, Морган, наверняка подумаешь, что я держу его в черном теле, — шутливо пожаловалась Мэйвис.

— Глядя на него, такое вряд ли придет на ум, — усмехнулся Рэдли.

После того, как волна хохота улеглась, заговорила Хелен Фейбер:

— Если посмотреть на моего мужа, вы можете подумать, будто я держу его впроголодь, но он в день съедает столько, что хватило бы троих накормить. А вот я только и делаю, что толстею, хотя ем лишь салат и грызу морковку.

— Ты вовсе не толстая, Хелен, — мягко возразил Джесс Фейбер. — Ты просто высокая, и в этом все дело.