— Н-ну, это ведь личное.
Губы Моргана растянулись в улыбке, но он понимал, что добился чересчур многого, и теперь следовало ретироваться. Приблизившись к Денизе, он сказал самым естественным тоном:
— Я не хочу нам мешать, — и улыбнулся, игнорируя ее негодующий взгляд. — Я всего лишь хотел напомнить о завтрашнем дне. В то же время, как обычно, хорошо?
Она вскинула бровь, всем своим видом говоря, что расплата ждет его впереди.
— В два?
Он улыбнулся еще теплее, давая понять, что готов заплатить любую цену, которую она назначит.
— Именно. Ровно в два часа.
— Хорошо, значит, увидимся завтра.
Он кивнул своим новым знакомым, наклонился и запечатлел быстрый поцелуй на виске Денизы, намереваясь уйти прежде, чем она потеряет самообладание. Но Трой и Мей слишком обрадовались его появлению, чтобы отпустить гостя так легко.
— Нет, останьтесь, пообедайте с нами, — начал настаивать Трой, дружески хлопая Моргана по плечу. — Нам следует познакомиться поближе.
— Дениза приготовила целую гору бутербродов, — подхватила Мей, — а открыть еще один пакетик с супом можно всегда.
Внезапно к ним присоединился и кот — он прыгнул с рук Денизы на плечо Моргана. Дети засмеялись и начали манить кота к себе, но тот, не обращая на них внимания, принялся ловить лапой арматурный провод, висевший над головой Моргана. Все рассмеялись, не исключая Денизы, хотя в глубине ее глаз отчетливо читалась досада.
В душе Моргана шевельнулось разочарование. Даже сейчас она не желает видеть его рядом. Он заглянул ей в лицо и сказал тихо:
— Я лучше пойду.
Ее взгляд несколько смягчился.
— Останьтесь, если хотите, — пробормотала она, хотя и не слишком любезно, и переключила внимание на кота. — Ну-ка слезай, оппортунист несчастный, и оставь в покое провод.
Она стащила мяукнувшего кота с плеча Моргана и опустила на пол. С быстротой молнии кот взлетел вверх по лестнице. Мисси устремилась было за ним, но мать удержала ее.
— Нет-нет. Вы и так уже замучили бедное животное.
Мисси сморщилась и захныкала, несмотря на грозный взгляд отца. Почувствовав, что может услужить Денизе и ее семейству, равно как и самому себе, Морган опустился на колено и взял девочку за руки:
— Эй, а собак ты любишь?
Личико Мисси засияло.
— Замечательно. А знаешь, что? Мой пес Рейвер очень любит играть.
— Морган, это то же самое, что играть со слоном, — запротестовала Дениза.
— Они прекрасно поладят, — уверил он ее. — Рейвер умеет вести себя с детьми. А вот кошек он терпеть не может, — добавил он, обращаясь к Денизе. — Но не волнуйся. Я с них глаз не спущу.
— Можно, мамочка? — Мисси запрыгала на месте от нетерпения. Мей посмотрела на Моргана, потом на мужа и, наконец, на Денизу.
— Хорошо, только пока мы с тетей Денизой готовим обед.
— Я тоже хочу, — надулся Кори.
Морган положил руку на голову мальчика.
— Мы все пойдем знакомиться с собакой, которая любит играть. Рейвера на всех хватит, — пошутил Морган, вскакивая на ноги. Пока дети надевали куртки и шапки, он покосился на Денизу.
— Только двадцать минут, — строго сказала она.
— Слушаюсь, мэм.
Трой открыл дверь, и компания высыпала на улицу.
— Хорошо, что солнце выглянуло, — услышал он слова Мей, закрывая за собой дверь. Морган взглянул вверх в чистое голубое небо и усмехнулся. Сегодняшний день гораздо лучезарнее, чем думает Мей.
— Рейвер! Ко мне, малыш.
Пес сбежал с террасы, стрелой пересек двор и резко затормозил у ног хозяина. Дети захлопали в ладоши, но, несколько испуганные внушительными размерами собаки, попятились. Морган со смехом опустился на четвереньки и стал изображать собаку — залаял, заскулил, завилял воображаемым хвостом, запыхтел, потом опрокинулся на спину, поджав руки и ноги. Это была их старая игра. Рейвер в точности повторял все ужимки хозяина. Когда Морган поднялся, отряхиваясь, Рейвер остался лежать на спине, ожидая, что ему почешут живот. По кивку Моргана дети, смеясь, упали на собаку и принялись гладить ее, одновременно уворачиваясь от шершавого розового языка.
Морган вовлек в игру и Троя — он сдернул с Мисси шапочку и сунул ее ему в руки. Рейвер моментально вскочил и бросился отнимать ее. Началась оживленная игра в догонялки, в ходе которой Рейвер завладел шапкой и принялся дразнить Мисси, почти позволяя ей схватить ее, но в последний момент ловко уворачивался и убегал. Морган заверил Троя, что шапка не пострадает, и Трой, кажется, поверил в это. К восторгу детей, Рейвер совсем ошалел и даже перепрыгнул через Мисси. Потом пес уронил шапку на землю и запыхтел, словно говоря: «С меня довольно». Но едва Кори собрался схватить головной убор, как Рейвер опередил его и умчался прочь со своей добычей.