Выбрать главу

– Ещё раз спрашиваю, – Бойд направил ружьё на нас. – Где ваша хозяйка?

– Я здесь! – отозвалась миссис Гастингс, спускаясь по лестнице вместе с остальными дамами. – На каком основании вы вламываетесь в мой дом с оружием и ещё избиваете моих слуг?

– У семьи Джонсов, – Бойд кивнул головой на стоявшего рядом мужчину с дрожащими губами, – сегодня пропали дети.

– И вы решили искать их здесь?

– Мы знаем, чем вы здесь занимаетесь! Жертвоприношения!

– А причём тут ваши дети?

– Я уверен, они в этом доме. Вы их похитили и хотите сделать с ними то же, что и со зверями, которых покупают ваши слуги.

– Бред сумасшедшего!

– Где мои дети, тварь! – закричал Джонс.

Ветер с улицы донёс до меня сильный запах спиртного, тянувшийся от вооруженных мужчин.

– Уймите своего собутыльника! – ответила миссис Гаститнгс без капли страха.

– Мы обыщем дом, и, если здесь будут их следы, мы их найдём.

– Вы не имеете такого права!

– Попробуйте, запретите нам.

Двое мужчин остались стеречь нас, а остальные разбежались по дому. То тут, то там раздавался грохот переворачиваемой мебели, бьющейся посуды. Хозяйка взглядом, полным ненависти, буравила одного из охранявших нас людей, так что ему пришлось отвернуться. Минут пять продолжался этот «обыск», являвшийся чистой воды погромом, пока из кухни не прибежал один из них с грязной тряпичной куклой.

– Смотрите, что я нашел под печкой.

– Это кукла моей дочери! – заплакал Джонс. – Что ты с ней сделала, ведьма!

Джессика сделал шаг вперед:

– Эту куклу принесла собака. Я собачку подкармливаю…и вот позавчера она в зубах принесла куклу. Наверное, ваша дочь её потеряла, а собака нашла.

– Враньё это все!! – орал Бойд. – Ты убила детей для своих проклятых ритуалов! И слуги твои тебе помогали! Вы все за это ответите прямо сейчас!

Одна из дам вплотную приблизилась к толпе:

– Если вы обвиняете её в убийстве, то зовите полицию. Пусть полиция во всём разбира…

Оглушительный  выстрел из двустволки прервал её. Стрелял Джонс. Обезглавленное тело бедной леди рухнуло на пол. Звук выстрела ударил по ушам, отчего я в течение нескольких минут мог слышать только писк. Пока всё внимание мужчин было направлено на миссис Гастингс и её подруг, я схватил Джессику за руку и потащил её на кухню. Дрожащими руками отыскал на стене нужную плитку. От нажатия на плитку открылась потайная дверь за стеллажом с посудой. Мы прошмыгнули в проход. Дверь закрылась. Я слышал, как прибежавший за нами на кухню мужчина кричал «Они исчезли!» Мы с Джессикой были в безопасности, но каким-то образом нужно было спасать остальных.

– Джессика, – шепотом спросил я, похлопывая её по щекам, пытаясь привести в себя. – Из этих тайных ходов есть выход на улицу?

– Я…я не помню. Боже, миссис Гастингс, что они сейчас с ней сделают!

– Тише, тише. Мы можем сейчас помочь им только тем, что добежим до города и вызовем полицию. Вспоминай, есть ли отсюда выход на улицу.

– Сейчас, сейчас, – она вытерла передником слезы. – В прихожей внутри стены есть лестница в подвал, а из подвала мы сможем выбраться наружу.

– Хорошо, пошли, только тихо.

Из прихожей доносились крики. Потом грянул еще один выстрел. Я пытался не думать, что за ужас там сейчас происходит. Глухие звуки шагов или просто стук можно легко услышать на фоне звонкого крика, поэтому мы с Джессикой медленно продвигались по темному проходу, стараясь не издавать ни единого шороха. Почти дойдя до спуска в подвал, мы услышали голос констебля:

– Какого чёрта вы тут творите?

Мы подошли к окошку в стене, которое с той стороны представляло собой обычное зеркало. Миссис Ричардс лежала на полу без движения. По животу растекалось огромное красное пятно. Дамы лежали на полу, а мужчины пытались забраться на них сверху, попутно стягивая штаны. Другие просто стояли с ружьями и ждали своей очереди.

– Я спросил, что вы делаете?! – еще громче прокричал констебль и выстрелил в потолок.

Все замерли. Бойд встал и, шатаясь,  застегнул штаны:

– Они убили детей! А мы их наказываем.

От злости у констебля  задрожали мышцы на лице. После нескольких секунд молчания, он выдавил из себя:

– Вы чёртовы идиоты, насильники и убийцы! Дети пришли домой. Они просто заблудились в лесу.

Мужчины остолбенели.

– Это ничего не меняет, – заявил Бойд. – Всё равно, они это заслужили. Поклоняются дьяволу, приносят жертвы.

– В любом случае, судить их за это не тебе. Вы убили двух людей ни за что. Немедленно сдайте оружие и идите за мной.

– Мы никуда не пойдём! – Бойд наклонился за лежащим на полу ружьём.

– Не смей прикасаться, Бойд!