– Кажется, я что-то в этом роде видела у «Chopard»…
– Ну что вы, совсем не их стилистика! Мне кажется, это что-то старинное.
– Солнечный диск из двух половинок. Так символично…
– Дело не в этом! Это редкое…
…Женщина с грацией пантеры отошла от группы светских девиц в нарядах от-кутюр, увлеченно обсуждавших необычное свадебное украшение.
– Ей невероятно идет быть невестой, – улыбнулась она, присоединяясь к небольшой компании веселых загорелых людей.
– Согласились! – с явным удовольствием ответил мужчина с непослушной копной седеющих волос.
– Вы собираетесь докучать им весь медовый месяц или поторопитесь на самолет? – поинтересовался грузный мужчина в очках, указывая на ожидающие неподалеку машины.
– Идем, Саймон, идем. Хотя ты, все же, – редкий зануда.
В книге использованы:
«Романс о луне, луне», Ф. Гарсия Лорка, перевод А.Гелескул
«Амстердам», Ж.Брель, перевод MrGamer.