— Похоже, ему и впрямь нужен психоаналитик.
— Мы позвонили доктору Цукеру и социальному работнику, которые уже едут сюда. Но я подумал, возможно, Тедди захочет поговорить с тобой. С кем-то, кто сама является матерью.
— Что видел мальчик? Ты знаешь?
Мур помотал головой:
— Я лишь надеюсь, что он не видел эту комнату.
Подобного предупреждения стало достаточно, чтобы пальцы Джейн в перчатках из латекса похолодели. Мур был высоким мужчиной, его плечи закрывали ей обзор, словно он пытался уберечь Джейн от того, что скрывалось в спальне. Молча, он шагнул в сторону, давая ей пройти.
Два криминалиста на корточках сидели в углу и обернулись, когда вошла Джейн. Обе были молодыми девушками, частью новой волны женских криминалистов, которых сейчас было большинство. Ни одна из них не выглядела достаточно взрослой, чтобы иметь детей и знать, каково это — беспокойно покрывать поцелуями горящую от температуры щечку и впадать в панику при виде открытого окна или пустой кроватки. С материнством приходит целый ряд ночных кошмаров. В этой комнате один из таких кошмаров стал реальностью.
— Мы полагаем, жертвы — дочери Акерманов, десятилетняя Кассандра и девятилетняя Сара. Обеих удочерили, — пояснила Маура. — Исходя из того, что они не были в кроватях, их что-то разбудило.
— Выстрелы? — негромко предположила Джейн.
— Никто из соседей не сообщал о стрельбе, — сказал Мур. — Скорее всего, убийца использовал глушитель.
— Но этих девочек что-то встревожило, — возразила Маура. — То, что заставило их выбраться из постели.
Джейн стояла у двери и не шевелилась. Все молчали, и она поняла, что они ждут, когда она подойдет к трупам, чтобы сделать свою работу. Она заставила себя приблизиться к лежащим телам и опустилась на колени. Они умерли, держась друг за друга.
— Судя по положению их тел, — сказала Маура, — Кассандра пыталась закрыть собой младшую сестру. Две пули прошли через тело Кассандры и пробили тело Сары. Пара одиночных смертельных выстрелов была выпущена в голову каждой девочки. Их одежда не повреждена, поэтому я не вижу очевидных доказательств сексуального насилия, но мне нужно сделать вскрытие, чтобы подтвердить это. Я произведу его во второй половине дня, если тебе захочется присутствовать, Джейн.
— Нет, мне бы не хотелось присутствовать. Я даже не должна была сегодня здесь находиться.
Внезапно Джейн развернулась и вышла из комнаты, шурша бумажными бахилами и отгоняя от себя картину обнявшихся мертвых девочек. Но когда она подошла к лестнице, то снова увидела тело младшего ребенка. Восьмилетнюю Кимми. «Куда бы я ни посмотрела в этом доме, — подумала Джейн, — кругом горе».
— Джейн, ты в порядке? — спросила Маура.
— Помимо того, что хочу отрывать этому ублюдку конечность за конечностью?
— Я чувствую то же самое.
«Тогда у тебя лучше получается это скрывать». Джейн уставилась на завернутое тело.
— Я смотрю на это дитя, — мягко сказала она, — и вижу свою дочь.
— Естественно, ты же мама. Кроу и Мур будут присутствовать на вскрытии. Тебе не обязательно быть там. — Она взглянула на часы. — День будет долгим. А я еще даже не сложила вещи.
— Ты едешь навестить Джулиана в школе на этой неделе?
— Как бы то ни было, завтра я уезжаю в Мэн. Две недели с подростком и его собакой. Понятия не имею, чего ожидать.
У Мауры не было собственных детей, откуда ей было знать? Она и шестнадцатилетний Джулиан Перкинс не имели ничего общего, кроме того, что прошлой зимой в лесах Вайоминга вместе боролись за выживание. Маура была обязана мальчику своей жизнью, и сейчас она решила заменить мать, которую тот потерял.
— Давай-ка подумаем, что я могу рассказать тебе о мальчиках-подростках? — произнесла Джейн, стараясь помочь. — У моих братьев были вонючие ботинки. Они спали до полудня. И ели раз двенадцать за день.
— Подростковый обмен веществ у мальчишек. С этим ничего не поделаешь.
— Вау. Ты и впрямь превратилась в мамочку.
Маура улыбнулась.
— На самом деле, это очень приятное чувство.
Но материнство поставляется в комплекте с кошмарами, напомнила себе Джейн, пока отворачивалась от тела Кимми. Она была рада спуститься вниз по лестнице и вырваться из этого дома с ужасами. Когда, наконец, Джейн вышла наружу, то глубоко вдохнула, словно вымывая запах смерти из своих легких. Орда СМИ стала еще гуще, телевизионные камеры, будто тараканы, выстроились по периметру вокруг места преступления. Кроу стоял в центре лицом к телевизионщикам — Детектив Голливуд играет перед своей аудиторией. Никто не заметил, как Джейн проскользнула мимо и направилась к соседнему дому.
Патрульный, охраняющий крыльцо, ухмылялся, наблюдая как Кроу выступает перед камерами.
— Как думаешь, кто сыграет его в кино? — спросил он. — Брэд Питт достаточно симпатичный?
— Все недостаточно красивы, чтобы сыграть Кроу, — фыркнула она. — Мне нужно поговорить с мальчиком. Он внутри?
— С офицером Васкез.
— Мы еще ожидаем приезда психоаналитика. Поэтому, если доктор Цукер появится, отправляй его сюда.
— Так точно, мэм.
Джейн вдруг вспомнила, что на ней по-прежнему надеты перчатки и бахилы с места преступления. Она стянула их, засунула в карман и нажала на звонок. Через минуту в дверях появилась красивая седовласая женщина.
— Миссис Лаймен? — уточнила Джейн. — Я детектив Риццоли.
Женщина кивнула и сделала приглашающий жест рукой.
— Входите быстрее. Я не хочу, чтобы эти отвратительные телекамеры нас заметили. Это ведь вторжение в частную жизнь.
Джейн вошла в дом, и женщина поспешно закрыла дверь.
— Они велели мне дожидаться Вас. Хотя я и не уверена, что Вам удастся разговорить Тедди. Этот милый детектив Фрост был с ним так терпелив.
— Где Тедди?
— Он в зимнем саду. Бедный мальчик едва смог вымолвить пару слов. Просто появился сегодня утром у моей входной двери в одной пижаме. Я только взглянула на него и сразу поняла, что случилось нечто ужасное, — она обернулась. — Так и вышло.
Джейн проследовала за миссис Лаймен в холл и увидела лестницу, которая была зеркальным отражением жилища Акерманов. И так же, как у Акерманов, этот дом был изысканным и дорого выглядящим произведением искусства.
— Что он вам сказал? — спросила Джейн.
— Он сказал: «Они мертвы. Они все мертвы». И это было все, что он смог из себя выдавить. Я заметила кровь на его босой ноге и сразу же вызвала полицию.
Женщина остановилась возле входа в оранжерею.
— Они были хорошими людьми, Сесилия и Бернард. И она была так счастлива, потому что, наконец, получила все, чего хотела — дом, полный детей. Они уже запустили процесс усыновления Тедди. А сейчас он остался совсем один. — Она помолчала. — Знаете, я не против того, чтобы он остался здесь. Он знаком со мной и знает этот дом. Это то, чего хотела бы Сесилия.
— Это щедрое предложение, миссис Лаймен. Но у социальных служб есть приемные семьи, которые специально обучены заниматься травмированными детьми.
— Вот как. Ну, я просто предложила. Тем более, я уже знаю его.
— Тогда Вы могли бы рассказать о нем побольше. Есть что-нибудь, способное помочь мне наладить контакт с Тедди? Чем он интересуется?
— Он очень тихий. Любит книги. Каждый раз, когда я заходила в гости, Тедди торчал в библиотеке Бернарда, обложившись книгами по истории Древнего Рима. Можете попробовать растопить лед, поговорив на эту тему.
«Римская история. Ага, как раз моя специализация».
— А чем он еще увлекается?
— Садоводством. Ему нравятся экзотические растения в моей оранжерее.
— А как насчет спорта? Мы можем поговорить о «Брюинз»[22]? О «Патриотах»[23]?
22
«Брюинз» («Бостон Брюинз») — профессиональный хоккейный клуб, выступающий в Национальной хоккейной лиге. Первая американская команда в истории НХЛ.
23
«Патриоты» («Нью-Ингленд Пэтриотс») — профессиональный футбольный клуб из американского города Фоксборо, штат Массачусетс. Команда была основана в 1960 году и изначально называлась «Бостон Пэтриотс», однако в 1971 году владельцы клуба сменили название на нынешнее.