Выбрать главу

— Знаю, вы беспокоитесь за детей, — сказала Кэрол. — Но если мы с этим не покончим, они никогда не будут в безопасности. Пока они живы, то олицетворяют собой неудачу Икара. Ему необходимо продемонстрировать миру, что его нельзя одолеть. Если перейдете ему дорогу, он будет беспощаден. Подумайте о том, на что будет похожа их жизнь, если мы его не убьем. Каждый год им необходимо будет менять личность, дом. Убегать, постоянно убегать. Я знаю, что это, и это не жизнь для ребенка. Уж точно не для подростка, который мечтает о друзьях и стабильности. Это их лучший шанс получить нормальную жизнь, и им даже не стоит обо всем этом знать.

— И как Вы собираетесь от них это скрыть?

— Они уже находятся там, где должны быть. В защищенном месте. Подъездная дорога под наблюдением. В школе есть учителя, которые их защитят.

— Постойте. Вы хотите сказать, что Энтони Сансоне в курсе происходящего?

— Он знает, что они в опасности, и им нужна защита. Я попросила доктора Уэлливер поделиться с ним кое-чем, не вдаваясь в подробности.

— Так он не знает об этой операции?

Кэрол отвела глаза.

— Даже доктор Уэлливер не знала.

— А теперь она мертва. Как такое произошло?

— Я не знаю, почему она покончила с собой. Но у меня уже есть агент на месте и еще несколько скоро приедут. Это последние дети моих коллег, кому удалось выжить, и я сохраню их безопасность. Я перед ними в долгу.

— Это действительно ради детей? — уточнила Джейн. — Или ради Вас?

Правда читалась на лице Кэрол, в кривом изгибе ее брови, в легком наклоне головы.

— Да, я хочу вернуть назад свою жизнь. Но этого не случится, пока я не возьму его.

— Если Вы хотя бы сможете его узнать, когда увидите.

— Любой вооруженный злоумышленник будет уничтожен. А с телами мы сможем разобраться позднее.

— Откуда Вы знаете, что Икар заявится туда лично?

— Потому что я его понимаю. Эти дети представляют для него особо важные мишени. Так же, как и я. Он хочет получить удовлетворение, лично увидев наши смерти. Если мы все будем находиться в одном месте, он не сможет устоять против такой приманки. — Она посмотрела на часы. — Я впустую трачу здесь свое время. Мне нужно ехать в Мэн.

— Чего Вы ждете от нас? — спросила Джейн.

— Держитесь от всего этого подальше.

— Тедди Клок находится под моей ответственностью. И, дамочка, Вы вышли за пределы Вашей юрисдикции.

— Последнее, что мне необходимо — это чтобы невежественные копы стреляли по собственным теням.

Она опустила глаза вниз, когда зазвонил ее мобильник. Отвернувшись, она бесцеремонно заявила:

— Рассказывай.

Хотя Джейн не могла видеть лицо женщины, она заметила, как внезапно застыла ее спина, выпрямились плечи.

— Мы уже в пути, — отрезала она и нажала на отбой.

— Что произошло? — спросила Джейн.

— У меня был агент, который находился на месте. В школе.

— Был?

— Только что было найдено его тело. — Кэрол разглядывала Джейн. — Похоже, мы перешли к финальной части.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

— Нам следует начать эвакуацию, — заявил Сансоне, отпирая сейф в комнате диковинок. Он распахнул дверцу и достал пистолет, лежавший внутри. Маура наблюдала, как быстро он зарядил девятимиллиметровыми пулями магазин, пораженная тем, как хорошо Сансоне был знаком с оружием. Прежде она никогда не видела в его руках пистолета, теперь же было понятно, что он не только отлично с ним обращался, но и был готов его использовать.

— Если разбудим детей сейчас, — сказал он, — через десять минут уже будем на дороге.

— И куда мы их повезем? — спросила Маура. — Вне этих ворот мы уязвимы. Ты превратил этот замок в неприступную крепость, Энтони. У тебя есть система безопасности, непробиваемые двери.

«И пистолет», — подумала она, наблюдая за тем, как он задвигает магазин назад.

— Джейн сказала, чтобы мы заперлись и ждали ее приезда. Так нам и следует поступить.

— Каким бы безопасным я не сделал этот замок, мы все так же представляем собой неподвижную мишень.

— Однако внутри безопаснее, чем снаружи. Джейн в телефонном разговоре выразилась предельно ясно. Оставайтесь в здании. Никому не доверяйте.

Сансоне засунул пистолет за пояс.

— Давай в последний раз осмотрим периметр, — произнес он и вышел из комнаты диковинок.

С наступлением сумерек воздух стал холоднее, и когда она последовала за ним в холл, температура, казалось, упала еще ниже. Маура обхватила себя руками, наблюдая за тем, как он проверил входную дверь, осмотрел электронную панель системы безопасности и убедился, что все работает, весь замок надежно защищен.

— Детектив Риццоли могла бы дать нам больше информации по телефону, — заметил Сансоне, переходя в обеденный зал, где он осмотрел окна и проверил замки. — Мы не знаем, с чем, черт побери, боремся.

— Она сказала, что не может рассказать нам большего. Нам просто следует поступить так, как она говорит.

— Ее решение не является единственно верным.

— Ну, я ей доверяю.

— А мне ты не доверяешь.

Это был не вопрос, а утверждение, и оба они знали, что это было правдой. Он повернулся к ней лицом, и Маура ощутила тревожную дрожь притяжения. Но в его глазах она видела слишком много тьмы, слишком много секретов. И она подумала о поразительной легкости, с которой Сансоне обращался с оружием: еще одна деталь, которой она о нем не знала.

— Я даже не знаю, кто ты, Энтони, — сказала она.

— Однажды, — произнес он с легкой улыбкой, — возможно, тебе захочется это выяснить.

Они вышли из столовой и прошли в библиотеку. В отсутствие большей части учеников и преподавателей замок казался устрашающе тихим, и в столь поздний час было легко поверить в то, что они здесь совершенно одни. Последние обитатели заброшенной цитадели.

— Как считаешь, ты смогла бы когда-нибудь научиться доверять мне, Маура? — поинтересовался он, переходя от окна к окну, мрачный стражник, двигающийся во мраке. — Или между нами всегда будет эта напряженность?

— Ты мог бы начать с того, чтобы стать со мной более открытым, — ответила она.

— Нам обоим бы не помешало прислушаться к этому совету. — Он помолчал. — Ты и Даниэль Брофи. Вы все еще вместе?

При упоминании имени Даниэля она застыла, как вкопанная.

— Почему ты спрашиваешь?

— Ты же знаешь ответ.

Он повернулся к ней, тень от выступающей ниши скрывала его глаза.

— Любовь — это не такая вещь, где все ясно и понятно. Она вносит неразбериху и разбивает сердце. Иногда всему этому нет конца.

В полумраке ей удалось разглядеть его понимающую улыбку.

— Еще одно сходство между нами. Помимо наших личных трагедий и работы, которую мы выполняем. Мы оба одиноки, — мягко произнес он.

В тишине библиотеки, внезапный телефонный звонок показался пугающим. Пока Сансоне шел через комнату, чтобы взять трубку, она стояла, как вкопанная, потрясенная тем, что он сказал. И шокированная его искренностью. Да, мы одиноки. Мы оба.

— Доктор Айлз здесь, — услышала она его ответ на звонок.

«Джейн звонит», — пронеслось в голове Мауры. Но когда она взяла трубку, оказалось, на линии была судмедэксперт штата Мэн.

— Я решила уточнить, получили ли Вы мое сообщение. Потому что ответа я так и не дождалась, — пояснила доктор Эмма Оуэн.

— Вы звонили? Когда?

— Около полудня. Поговорила с одним из учителей. Какой-то парень, говорящий довольно сварливо.

— Должно быть, это доктор Паскуантонио.

— Да, он назвал это имя. Полагаю, он забыл Вам сообщить. Я собиралась идти спать и решила позвонить еще раз, потому что Вы просили меня сразу же сообщить о результатах.