Капитан Прин, видимо знавший о морских легендах чуть больше, чем профессор Зельеварения, зажал рот бьющейся в его руках Гермионе.
— Тихо, — прошептал он ей на ухо. — Похоже, сейчас всё образуется…
Гермиона затихла.
— Т-ты, — выдавил Джодок, — т-ты к‑как… Ты как открыла сундук?!
Луна перевела взгляд на него.
— Это ваше, да? Простите, пожалуйста, я хотела только посмотреть… Оно очень красивое. Я сейчас положу на место…
— Н–н–н… — замотал головой Джодок.
Прин еле слышно свистнул. Снейп обернулся. Капитан субмарины делал руками странные пассы перед своей грудью. Северус непонимающе нахмурился.
— Профессор умеет читать мысли, — прошептала Гермиона. — Посмотрите ему прямо в глаза, он поймёт.
Прин хмыкнул и, широко раскрыв глаза, уставился на Снейпа. На сей раз тот соображал не дольше секунды. Гермиона почувствовала, как офицер дёрнулся, когда Северус с размаху вломился в его мозг. Но взгляд не отвёл. В глазах профессора поочерёдно отразились недоверие, изумление и облегчение, и он разорвал связь, с благодарностью кивнув Прину. Тот уселся на пол рядом с Гермионой, потирая виски.
— Ну и садист этот ваш профессор, — сообщил он Гермионе.
— Это он торопился, — зачем–то соврала она.
Снейп же вновь повернулся к Луне и прошипел:
— Лавгуд! Приложите сердце к его груди!
— Вы думаете, профессор? — с сомнением спросила Луна.
— Лавгуд!!!
Луна пожала плечами и поднесла сердце к груди всё ещё оцепенело сидевшего на полу Джодока. Сердце встрепенулось и… пройдя все слои одежды, исчезло в грудной клетке. Джодок вздохнул и завалился навзничь. Снейп сделал шаг вперёд, наклонился и, приподняв зелёное веко, заглянул в глаз чудовища.
— Обморок, — констатировал он. — Что будем с ним делать?
— Да ничего, — пожал плечами Прин. — Оставим здесь, а сами — на берег.
— А если он опять потребует девственницу? — встряла Гермиона. — Или Хогвартс того… Сотрёт с лица земли? Заавадить его, пока не очухался. Вы ведь сможете, сэр?
Снейп издал сухой смешок.
— Не ожидал от вас такой кровожадности, мисс Грейнджер.
— Не вас же собирались изнасиловать, — обиженно возразила Гермиона.
— Проиграй я, и моя участь была бы немногим приятнее. Да и сейчас ничего ещё не ясно…
Луна осуждающе покачала головой, опустилась на колени рядом с распростёртым на истоптанных досках Джодоком и погладила его по голове. Чудовище открыло глаза.
— Опоздали, — сказал Снейп.
* * *
Драко Малфой покорно шёл к берегу между двумя дюжими аврорами. Дамблдор проводил взглядом поникшую фигуру и двинулся следом.
— Всё–таки это слишком, — пробормотал Флитвик.
— Мы должны спасти Гарри, — не очень уверенно сказала МакГонагалл.
Дамблдору захотелось закричать им, чтобы они заткнулись. Да, Мерлин вас всех побери, да! Это он должен был отправиться на дно этого проклятого озера. Он должен был закрыть собой учеников и принять на себя удар неведомого чудовища. Но у него не было на это сил. Когда же они все это поймут и оставят его в покое?! Но тихий голос, который так и не дал заснуть ему этой ночью, напомнил, что это он сам приучил их к тому, что только он знает, как правильно, что именно он — самый великий светлый волшебник. А все присутствующие здесь, включая деканов, ЕГО ученики.
— Мистер Малфой только вызовет это существо, — сказал он, — и всё.
— Ну уж нет! — ответил главный из авроров. — Гадёныш должен ответить за всё.
— Вы не имеете права! — сказал Флитвик. — Как бы я ни относился к поступку мистера Малфоя, я не позволю так поступать с ним. В конце концов, он несовершеннолетний.
Драко втянул голову в плечи.
На берегу озера все остановились.
— Сэр, — обратился к своему начальнику один из авроров, — смотрите: там…
Среди деревьев появились силуэты кентавров…
* * *
Гермиона сидела за столом, который по мановению руки хозяина вернулся к прежнему гигантскому размеру. Зал в очередной раз преобразился: теперь здесь царила праздничная суета, под сияющим огоньками потолком танцевали стайки рыбок–удильщиков. Даже опальная Иара выползла из своего угла и теперь вовсю распоряжалась русалками, исполнявшими роль официанток на банкете.
Снейп, воссоединившийся со своей вычищенной и выглаженной заклинаниями мантией, нависал над Луной Лавгуд, уютно устроившейся на колене Джодока.
— Вы в своём уме, мисс Лавгуд? — шипел профессор. — Какая может быть свадьба?!
— Джо сделал мне предложение, и я согласилась. Что тут странного, профессор? Человек с золотым сердцем просто не может быть плохим. Вы знаете, оказывается, существуют подводные нарглы. Они прячутся между стеблями элодеи и…
— Он — не человек! — заорал Снейп, теряя терпение. — А вы, мисс Лавгуд — несовершеннолетняя волшебница, и не имеете права самостоятельно принимать подобные решения!
— Папа не будет против, я уверена, — невозмутимо сказала Луна, поглаживая длинное зеленоватое щупальце. То в ответ осторожно обвилось вокруг её запястья и ласково провело кончиком по предплечью.
— Отстань от девушки, Снейп, — лениво сказал Джодок.
— Пока она является студенткой Хогвартса, я несу за неё ответственность, — холодно ответил Северус. — И не могу допустить…
Джодок осторожно приподнял Луну и, поставив её на ноги рядом со столом, выпрямился во весь рост.
— Забирай свою девку и убирайся.
Снейп покачал головой.
— Нет. Как преподаватель школы я отвечаю за каждого ученика.
— Никто не смеет спорить с Повелителем глубин, смертный, — прорычал Джодок.
Сверкающие глаза чудовища уставились на Снейпа. Тот, запрокинув голову, ответил не менее яростным взглядом. Оба застыли, как каменные изваяния. Прошла минута, другая, и Гермиона вдруг сообразила, что происходит что–то неладное. Лицо профессора исказилось от напряжения, руки непроизвольно сжались в кулаки. Ещё минута — и из носа у него показалась тоненькая струйка крови. Джодок усмехнулся. Гермиона сорвалась с места, опрокинув стул и забыв о своём страхе, и подлетела к чудовищу.
— Немедленно прекратите! Это… это… бесчеловечно! — выкрикнула она, изо всех сил ударив его по твёрдой как камень руке.
Джодок скользнул по ней взглядом, и в голове у Гермионы всё взорвалось ослепляющей болью. Она застонала и схватилась за виски. Чудовище моргнуло, и боль ушла также внезапно, как появилась.
— А, это ты… — протянул Джедок. — Я же отпустил тебя. Ты мне больше не нужна. Уходи.
Гермиона, преодолевая ужас, замотала головой. В поисках поддержки она посмотрела на Снейпа, но тот стоял, покачиваясь, и, похоже, не вполне осознавал происходящее вокруг него. Джодок неожиданно рассмеялся.
— Забавные вы, смертные… Иара!
Русалка мгновенно оказалась рядом. Джодок кивнул на Снейпа.
— Убей.
Иара оскалила зубы. Гермиона, повинуясь мгновенному озарению, подскочила к профессору и потянула за кончик волшебной палочки, видневшийся из–под белой манжеты.
— Попробуй теперь, подойди, тварь зелёная, — процедила она сквозь зубы, крепко сжимая палочку в кулаке.
Иара издевательски захохотала и протянула к Гермионе вооружённую острыми когтями руку.
— Diffindo! — крикнула девушка.
Русалка обиженно взвыла, тряся исполосованной кистью.
— Останови её, пожалуйста, Джо, — раздался тихий голос. — Это некрасиво.
Все застыли. Джодок обернулся к Луне, настойчиво дёргавшей его за рукав.
— Профессор — хороший человек, — сказала Луна, поднимая прозрачные глаза. — Нервный немного, но это из–за мозгошмыгов. Не обижай его.
— И этот тоже хороший? — хмыкнул Джодок. — Ну что ж… Эй, как тебя…
— Её зовут Гермиона, — подсказала Луна.
— Гермиона. Выйдешь замуж за хорошего человека?
— Что? — поперхнулась от неожиданности Гермиона.
— Нет? — Джодок полоснул взглядом по всё ещё не пришедшему в себя окончательно Северусу. Того шатнуло, кровь из носа хлынула ручьём.
— Да! — закричала Гермиона, поддерживая профессора.