Томас сунул руки в карманы брюк и в замешательстве стал раскачиваться на каблуках.
– Я просто хочу чем‑то тебе помочь. Чтобы ты дал мне такую возможность. Я‑то думал, что, если ты возьмешь на себя руководство, это поможет вернуть тебя в обычную жизнь. Заставит снова радоваться жизни. Но ты продолжаешь отгораживаться. От меня, от сестры и от брата. Черт, ты даже не ходил на свидания с тех пор, как вернулся, сынок.
– Я не хочу ни с кем встречаться. – Ложь. Все клеточки в нем хотели Риту, но он не поддастся. Он не в том состоянии, чтобы участвовать в ее жизни.
– Должен заметить, что это ненормально.
– Я здоров, – сказал Джек.
Томас покачал головой:
– Нет, не здоров. Пока не здоров. Но ты поправишься. – Он подошел к сыну, положил обе руки на стол и нагнулся к нему. – Придет день, и ты поправишься, Джек. Я бы хотел, чтобы ты в это поверил. Постарайся, хорошо?
– Постараюсь. – Он посмотрел в глаза отцу и опять соврал: – Все хорошо, клянусь.
Отец кивнул и отошел от стола:
– О’кей. Оставим этот разговор.
«Слава богу», – с облегчением подумал Джек.
– Я завтра отправляюсь в Сан‑Диего, – сказал отец. – Мы с Сэмом возьмем лодку, чтобы половить рыбу на уик‑энде. Хочешь присоединиться?
Мальчики Бьюканан, как называла всех троих мама, обычно проводили выходные, ловя рыбу. В прежние времена Джек ничего так не любил, как отправиться на рыбалку с младшим братом и отцом. Но сейчас мысль оказаться в лодке под их вопрошающими взглядами представлялась ему сущим кошмаром. Они изведут его вопросами, он будет негодовать, и всех ждет малоприятное время.
Помимо этого, говорил себе он, есть Рита. И решения, которые надо принимать.
– Я не могу, – сказал он. – У меня планы, которые нельзя отложить. – Рита не знает о его планах поговорить с ней об их ребенке.
– Планы? – Томас удивленно улыбнулся. – Это хорошо, сынок. Действительно хорошо. Чтобы доказать, как я рад, я даже не спрошу тебя, что ты собираешься делать.
– Спасибо, – сухо ответил Джек.
Отец хлопнул в ладоши и потер их.
– Ну что ж, заберу рыболовные снасти и поеду в Сан‑Диего.
– Привет Сэму.
– Передам.
Отец ушел, и Джек перевел дух. Напряжение не отпускало, тогда он встал, прошелся по кабинету, подошел к дальнему окну и посмотрел на море. Внизу пляж с любителями загара на раннем солнце, равномерное движение воды, когда от ветра образовывалась зыбь и волны, и это продолжалось бесконечно.
В кабинете было тихо, и обычно Джек это ценил. Но сейчас тишина стучала в голове подобно настойчивому стуку в дверь. Образы Риты, – прежние, вчерашние, – заполняли его мозг, и он почти ждал, что она появится в кабинете.
Но этого не произойдет.
Рита ни за что не пришла бы к нему, она слишком сердита на него, и он ее не винит. Но это не помешает ему сделать то, что он должен. Она беременна его ребенком, и черт его подери, если он проигнорирует это.
Постучав в дверь, вошла его помощница Линда Холлоуэй, женщина средних лет, деловая, с отрывистой манерой говорить.
– Прошу прощения, мистер Бьюканан, у вас встреча в двенадцать тридцать с капитаном «Королевы моря».
Четыре месяца Линда скрупулезно следила за тем, чтобы Джек без сучка и задоринки вошел в курс обязанностей отца: за его графиком, за ближайшими делами и вообще за всем, чем занималась компания Бьюкананов. Джек ей благодарен, но прямо сейчас ее появление ему ни к чему.
«Королева моря» – это их последний океанский лайнер. И Джек должен был встретиться с капитаном, чтобы утвердить последние детали первого круиза, который начнется через месяц. Но сегодня встреча не состоится.
– Отмените встречу, – произнес он.
– Что? – не поняла Линда. – Но капитан специально прилетел из Аризоны.
Еще один неблаговидный поступок ляжет тяжестью ему на плечи.
– Ничего не могу поделать. У меня неотложное личное дело. Поместите капитана в лучшую гостиницу в городе и скажите ему, что мы встретимся завтра утром.
– Но…
– В восемь утра на пристани. Я буду там, и мы все осмотрим и все обговорим.
Джек достал пиджак из стенного шкафа и торопливо надел.
– Но…
– Линда, – твердо произнес он, – мне надо быть в другом месте, и это не может ждать. Договоритесь с капитаном.
– Да, сэр. – Линда была вынуждена согласиться.
– Спасибо. – Джек обошел вокруг нее и, не оглянувшись, вышел из кабинета.
– Он вернулся.
Рита посмотрела на свою помощницу, рыжеволосую Кейси:
– Ты о ком?
Кейси кивнула в сторону столиков в углу булочной: