– Привет. – Я улыбаюсь им обоим, когда подхожу. – Я собиралась встретить вас на улице, чтобы вам не пришлось парковаться.
Джейк качает головой.
– Когда ты заезжаешь за другом-девушкой, то паркуешь свою машину и заходишь за ней. – Он смотрит на Сойера в знак подтверждения. – Верно, пап?
– Верно, парень. – Сойер кивает, и уголки его глаз морщатся от веселья. Они явно разговаривали об этом, пока парковались.
– Ну, спасибо. – Я наклоняюсь до уровня Джейка. Не сгибая тело в талии и нависая над ним. Нет, ненавижу это. Вместо того приседаю так, что наши головы оказываются на одном уровне, и протягиваю ему руку. – Я Эверли.
Он жмет мне руку на полном серьезе и называет свое имя. Затем Сойер берет его на руки, и мы направляемся на улицу.
– Что за история с галстуком? – шепчу я Сойеру, пока мы идем к машине.
Он качает головой.
– Черт, если бы я знал. На мне был галстук, когда мы познакомились. Он попросил у меня галстук для себя и теперь носит его каждый день. – Мы доходим до парковки, и Сойер ведет меня к Порше Кайен, открывая пассажирскую дверцу.
– Мы открываем двери авто! Правильно, папа? – Джейк усмехается мне с рук Сойера, и я должна прикусить губу, чтобы не рассмеяться. Он такой до ужаса милый.
– Красивый внедорожник. – Я подмигиваю Сойеру, когда забираюсь на свое сидение. Он усаживает Джейка на заднее сидение, и через пятнадцать минут мы приезжаем к музею Please Touch. Мое исследование показало, что это отличное место для посещения с ребенком в полдень февральского воскресенья.
Сойер покупает нам билеты, и мы сдаем пальто в гардеробную, а затем направляемся к центральной информационной стойке.
– Что тебе больше нравится, ракеты или машины? – спрашиваю я у Джейка, глядя на карту, которую мы взяли у входной двери.
– Машины!
– Значит, оставим остальные аттракционы на потом, – говорю я, и мы направляемся налево, к серии интерактивных выставок, где Джейк делает вид, что водит автобус, собирает плату за вход и заправляет машину. После этого мы отправляемся к космической станции, где мальчик воображает себя пилотом космического челнока.
Но мы быстро обнаруживаем, что его любимая часть музея – супермаркет ShopRite на нижнем этаже. Джейк рассекает в проходах с тележкой размером с него самого, при этом так радостно наполняя ее едой, что вскоре у нас полная с горой тележка продовольствия.
– Мы можем свозить его в Холл Маркет на следующие выходные, – комментирует Сойер. – Это вынесет ему мозг.
Я смеюсь, но рада, что Сойер сказал "мы".
Мы обедаем в кафе музея. Я и Сойер едим по бургеру, тогда как Джейк съедает половину хот-дога и почти дюжину крекеров со вкусом сыра.
– Предполагается, что это должно меня волновать? – спрашивает у меня Сойер с серьезным выражением лица. – Он съел только половину всего. Возможно, мне стоит сводить его к врачу?
Я кладу руку поверх его и указываю на то, что для всех детей подают хот-доги одного и того же размера, а четырехлетний ребенок не ест столько, сколько дети постарше. Он кивает и расслабляется.
После обеда мы посещаем речную выставку, и Джейк мочит свой галстук, пока гоняет за парусными лодками. Он выжимает его, и затем мы идем кататься на карусели.
– Я хочу кота, – говорит он мне, пока Сойер покупает билет.
– Не уверена, что на карусели есть коты, малыш. – Мы держимся за руки, наблюдая за тем, как животные на карусели проносятся мимо входных ворот.
– Есть. Я его видел, – говорит он, хмурясь от концентрации и пытаясь снова заметить кота.
Работник музея, управляющий аттракционом, подтверждает его слова. Здесь есть сорок лошадок, четыре кота и по паре нескольких других животных. Но Джейк уверен в своем выборе, размахивая руками при каждом появлении кошки.
– Это весело, – говорю я, подталкивая Сойера локтем.
Он улыбается в ответ, и на его щеке мелькает ямочка.
– Однако, это навсегда, Эверли. Сегодня весело, но реальность состоит в том, что сейчас он живет со мной. Все время. У нас с тобой никогда не будет спонтанных поездок на выходные или секса на кухонной столешнице в полдень.
– Ты бы бросил меня, если бы я забеременела?
– Нет, – говорит он, вздыхая и понимая, к чему я веду.
– Нет никакой разницы, Сойер.
– Но он не твой. Ты можешь уйти, Эверли. Я не стану винить тебя за это. Но, если ты останешься, то должна быть в этом уверена. Он и так достаточно перенес.