Когда смех утих, все посмотрели на меня, выжидая.
— О, теперь моя очередь, — усмехнулась я.
— О, нет! — Стиви спрятала лицо в ладонях.
— Что же, вы можете этого и не знать, но мы со Стиви были сорванцами, когда жили в Сайпресс, и постоянно влипали в неприятности с мальчишками.
— Нет, это ты попадала в неприятности с мальчишками! Я всегда оставалась в стороне, — ответила она, отпивая из бокала.
— Правда?! А кто толкнул бедного Джереми в реку с красной неркой и бросил рыбью еду в него за то, что он обозвал тебя красноголовым медведем?
Она закашляла, подавившись вином.
— Что она сделала? — нахмурилась Жозефина, ничего не понимая. — Что произошло потом?
— Джереми плакал, как ребенок, и с тех пор никогда больше меня не обзывал, — гордо ответила Стиви.
Я утвердительно кивнула. Жозефина деланно засмеялась.
— Если бы я была матерью Джереми, я бы рассердилась. Он же мог пострадать!
— А кто, как вы думаете, дал ей рыбью еду? — заговорщески сообщила я, на этот раз пригубив воды.
— Дух Сайпресса, — прошептала Стиви.
Скучала ли она по тем временам, как и я? Наш маленький городок порой напоминал мне тюрьму, пока я там жила. Но теперь, покинув его, я оценила его очарование.
Совершенно случайно я посмотрела направо, и на секунду мне показалось, что я увидела его.
Бэш? Не может быть, наверно, я просто выпила лишнего.
Однако, увидев возле него блондинку, перекинувшую волосы на одно плечо, я встала.
— Гвен?! — Стиви встала рядом со мной. — Ты в порядке?
— Мне нужно идти.
Я собрала свои вещи так быстро, как могла. Но повернувшись, чтобы уйти, я столкнулась с официантом, несущим на подносе наш десерт. Серебряный поднос выскользнул и перевернулся сначала на меня, а потом на ковер. Моим первым желанием было посмотреть в его сторону, заметил ли он меня. Но, вероятно, они пересели, потому что я не увидела их на прежнем месте.
— Прости меня, прости, пожалуйста, — пробормотала я. — Мне нужно уйти. Извини меня, Стиви.
И я побежала. Я бежала так быстро, как могла, держа в руках сумочку и жакет. Потом подвернула лодыжку, но, не обращая на это внимания, бросилась к двери, где прохладный воздух освежил мне лицо.
— Гвен?!
Я не хотела оборачиваться. Она догнала меня и положила свою руку мне на плечо.
— Гвен, что случилось?
— Он здесь, Стиви. Я видела его, их…
— Гвен, — она крепко держала меня. — Это не он. Я мельком взглянула на них, а потом, когда поднос упал, он оглянулся, и я убедилась, что это был не он.
— Не он? — прошептала я.
Она покачала головой.
— Нет, давай вернемся обратно.
Мне захотелось ударить себя.
— Прости меня, Стиви.
— Все в порядке не волнуйся. Давай вернемся и закажем десерт.
— Посмотри на меня, я вся испачкалась. Не хочу больше портить твой вечер. Извини меня, пожалуйста. Возвращайся к подругам, они ждут тебя. Сегодня твоя счастливая вечеринка. Иди и повеселись как следует. У меня все будет в порядке, честно.
Это была откровенная ложь. Она всматривалась мне в глаза, и я через силу улыбнулась, легонько оттолкнув ее.
— Иди, я обещаю рассказать еще больше смешных историй на твоей свадьбе. Я даже принесу фотографии.
— Ухожу-ухожу. — Она подняла руки и отступила назад. — Напиши мне позже.
Я просто кивнула ей в ответ, потому что знала, скажи я сейчас что-нибудь еще, уже не смогу сдержаться, а это несправедливо по отношению к ней. Когда она зашла обратно в ресторан, я развернулась и быстрым шагом понеслась прочь, вытирая слезы и пытаясь прикрыть жакетом пятна на платье.
Господи, что за бред! Почему я такая? Это ведь даже был не он!
Илай
Я уже готов был нажать на кнопку закрывания дверей лифта, когда она, прихрамывая, вошла в него. В руках она несла свои туфли, ее голубое платье было чем-то испачкано, а под глазами размазалась тушь. Она просто так и стояла, пока двери закрывались. Лифт поехал вверх.
— Тяжелый день? — спросила она.
Мне было смешно, но я не мог засмеяться.
— Да. Ты в порядке?
— Ага.
Двери открылись, и мы разбрелись по своим квартирам.
Глава 7
Наши дела плохи
Гвиневра
Пока я раздумывала, постучать в его дверь или нет, он сам неожиданно распахнул ее, удерживая в руках аптечку.
— Что ты здесь делаешь? — удивился он и отступил на шаг.
— Я так и не обзавелась своей аптечкой, поэтому хотела одолжить твою, — затараторила я. — Но не беспокойся, я ее завтра же куплю.
— Ясно. — Он рассмеялся, хотя ему не было смешно, и протянул аптечку мне. — Я как раз собирался отнести ее тебе.