— Но я также не хочу, чтобы они, выйдя отсюда, предупредили его.
— Ну, это я понять могу. У него может оказаться…
— Не хочу об этом говорить. Запусти снова эту песню. Почему позволил ей прерваться?
И Уилли повернулся к мужчине, стоящему возле музыкального автомата.
— Запусти, черт бы тебя подрал, эту песню!
Мужчина опустил в прорезь четвертак и нажал на кнопку.
Был он неуклюж: верхняя часть туловища словно находилась под другим углом, по сравнению с нижней.
И вновь из ящика полилась все та же мрачная мелодия.
— Так-то лучше.
Уилли ухмыльнулся и отпил виски.
«Я не смогу тебя простить…»
— Ты застукал его со своей женой?
— Я слышал, что он с ней путался.
— Слухи, как правило, несколько отличаются от фактов.
— Слышал от портье в Хайвэй Мотел.
— А, это дело другое.
— Тут ты, шеф, чертовски прав, абсолютно другое.
Слотер сосредоточил все свое внимание на ружье, но не мог не наблюдать за дверью.
— Уилли, не нужно тебе этого делать.
Тот хихикнул.
— Я хочу сказать, что не стоит тебе убивать его.
— Да, я так все и понял.
— Просто тогда тебе придется иметь дело со мной и со всеми остальными.
— Плевать. Убью его, а на остальное наплевать.
— Ты только прикинь. Если бы ты хотел его грохнуть, так спрятался бы в кустах да выследил. Нет же, ты пришел сюда, чтобы показать всем, что не шутишь, но чтобы я или кто-нибудь другой отговорил бы тебя.
— Знаешь, я ведь и ее должен убить. Давным-давно надо было это сделать, да вот беда: она всегда была слаба на передок, а он ей нравился.
— Люди не станут тебя осуждать, если…
— Слотер, ну почему бы тебе не заткнуться.
И Слотер почувствовал, как внутри вспыхнул пожар.
Уилли отодвинулся от стола.
Слотер дернулся и тут увидел стоящего в дверном проеме брата Уилли, Орвала.
— Оставайся там, где стоишь, ублюдок.
Но Орвал, словно не слыша, двинулся вперед, и люди кинулись врассыпную.
— Уилли! — крикнул Слотер.
Орвал поднял руки, Уилли прицелился, а Слотер прыгнул на него, стараясь дотянуться до дробовика. Но дуло поехало вверх и уставилось в потолок. Слотер пытался не допустить выстрела.
— Эй, шеф, все в полном порядке. Дай ты ему в меня пульнуть, — обратился к борющимся Орвал.
И мужчины замерли, уставясь на него.
— Чего?
— Ты же слыхал меня, Уилл, я этого заслуживаю.
— Вот тут ты чертовски прав.
— Я ее трахнул. Черт, я не мог отказаться, хотя сказать по правде, это она меня трахала, не я ее. Чертовка просто изнасиловала меня, если быть совсем точным.
Слотер крепче уцепился за руку с ружьем.
— Но она же моя жена!
— Кстати, я тебе еще вот что хотел сказать. Она сейчас сидит в автобусе и едет куда-то на юг. На твоем месте я бы просто рассмеялся и поблагодарил судьбу. За столь ценный подарок…
Слотер, наконец, отобрал дробовик. Он отступил на несколько шагов в тень, уповая на то, что никто не заметил, как трясутся его руки.
Уилли побрел к дверям.
— Слушай, да пусть едет, ради Христа. И где ты был, парень? Я тебя по всему городу искал.
Уилли остановился и уставился на брата.
— Ждал тебя здесь.
— Мне следовало догадаться, ведь ты же всегда здесь сидишь после десяти.
Уилли продолжал, не отрываясь, смотреть на него. Затем внезапно ухмыльнулся.
— Ублюдок тупоголовый.
— Слушай, не обзывайся. Сейчас схожу, принесу свою пушку. Хотя нет. Воспользуюсь твоей. Слушай, шеф, дай-ка мне его ружьецо на минуточку.
— Проку тебе от него никакого. Оно не заряжено, — сказал Уилли.
— Да неужто?
И они расхохотались.
Слотер переломил ружье и, заглянув в стволы, увидел, что они пусты.
Братья продолжали ржать.
— Я видел, как ты намочил штаны.
Слотер был настолько измучен, что не смог даже разозлиться. Он снова взглянул на ружье, увидел свои дрожащие руки. Конечно, можно было отвезти Уилли в участок и привлечь за нарушение общественного порядка, а что проку? Ружье оказалось не заряженным. Никто не пострадал. Люди в баре стали постепенно приходить в себя, и до них дошел комизм ситуации. Теперь шуточек по этому поводу хватит месяца на два. Слотер махнул рукой и подошел к братьям.
— Уилли, я должен…
— Эй, шеф, не обижайся.
— Ладно, подожду другого раза.
И он постарался выдавить легкий смешок из сдавленной глотки.
Братья отправились к стойке.