Выбрать главу

Заинтересовавшись этим загадочным делом, Цзян Цин решила собрать всю возможную информацию. После расследований она выяснила, что в одной деревне жила женщина, не ладившая с мужем, которого она называла Грязнулей. После того как был принят новый закон о браке, она потребовала у Грязнули развода, но он и слышать об этом не хотел. Не имея выхода, она с помощью своего любовника решила расправиться с мужем. Они схватили его и избили до смерти. Когда тело вытащили из пруда, они, видимо, чтобы отвлечь от себя внимание, сочинили историю про злых духов.

Располагая столь обильной информацией, Цзян Цин и её группа побеседовали с этой женщиной. На беседе присутствовал и любовник. Когда женщину спросили о судьбе её мужа, она равнодушно призналась, что вместе с любовником убила его. Члены группы подбодрили её, и она откровенно рассказала о своём положении, сообщив нужные им детали, из которых выяснилось социальное положение этих трёх главных участников драмы: женщина и её муж были беднейшими представителями рабочего класса, а её любовник — батраком, все трое — очень молодые. У неё было два ребенка, один из них — грудной. Муж в прошлом был солдатом, демобилизованным после Освобождения. Потеря им жалованья тяжело отразилась на материальном положении семьи. И вот теперь молодую женщину, признавшуюся в убийстве, предали суду. Во время судебных заседаний она «вела себя как ребёнок, будто вообще не совершила ничего преступного», неодобрительно заметила Цзян Цин. Эту женщину и её любовника приговорили к смертной казни.

Их история была типичной для страны трагедией, продолжала Цзян Цин. Причины таились в старой системе брака. Если одна сторона оказывалась неудовлетворённой и желала порвать отношения, другая отказывалась использовать новый закон или действовать в соответствии с установленным порядком. Там, где этот закон осуществлялся небрежно, обычно происходили самоубийства или убийства.

После того как рассмотрение дела было закончено, Цзян Цин посетила главу окружной администрации и обвинила его в том, что он не проявляет должной заботы о жизни граждан своего округа. Она заявила, что он не сумел обеспечить действия нового закона о браке. Он неуклюже оправдывался трудностью претворения этого закона в жизнь. «Никто не проявляет заботы о женщинах»,— добавил он.

Всё местное население требовало расстрела преступной пары. Но следовало также осудить и тех, кто использовал общественное мнение, чтобы помешать разводу несовместимой супружеской пары. Особенно сопротивлялись введению нового закона о браке и гарантируемого им права на развод старики.

Позднее правительство провинции решило отложить исполнение смертного приговора, вынесенного женщине и её любовнику, заменив его принудительными работами в их собственной общине.

Заканчивая рассказ, Цзян Цин отметила, что, как это ни странно, никто из людей, ответственных за судьбу этой женщины, не хотел охранять её.

В той же самой общине была ещё одна женщина — вдова, имевшая нескольких детей. Цзян Цин узнала, что эта вдова страдает от малярии, а в настоящее время у неё острое воспаление легких. Цзян Цин, считая, что должна ей помочь, захотела её навестить. Помощники и телохранители пытались отговорить Цзян Цин, опасаясь, что она может заразиться, но Цзян Цин не послушала их и пошла. Женщина лежала с потухшими глазами, она едва дышала. Вокруг царила мёртвая тишина, прерываемая лишь плачем детей во дворе. Цзян Цин дала женщине лекарство западного производства — всё, что имела. Два-три дня женщина принимала лекарство. Это восстановило её силы, она вскоре выздоровела и вернулась к людям новым человеком. Впервые в жизни она начала разбираться в политической обстановке и стала активисткой. Поскольку она была вдовой, на неё возложили задачу наблюдать, а если потребуется, и воспитывать женщину-убийцу, исполнение смертного приговора которой было отложено.

Что касается проблемы брака в общем, то, как отметила Цзян Цин, в сельских районах старые обычаи отмирали с трудом. Даже после введения нового закона во многих районах браки устраивались родителями и свахами, как это делалось веками. Соблюдался древний ритуал, связанный с огромными расходами. Жених должен был дарить невесте или её семье велосипед, часы, радиоприёмник или какие-нибудь другие вещи. Невесте полагалось иметь новый гардероб, а на свадьбу её несли в паланкине, одетую в великолепное платье. На свадьбу приглашалось много гостей. Социалистическое общество не может мириться с такой растратой средств, негодующе заявила Цзян Цин.

Не была панацеей от бед, угрожавших женщинам, и аграрная реформа. Закон о ней предусматривал равное наделение землей как мужчин, так и женщин. Но это не могло осуществиться само по себе. Поскольку женщины не привыкли соблюдать свои права, они соглашались на получение меньших или худших земельных участков. Большинство из них, не жалуясь, получало то, что им выдавали. Хотя правительство придерживается принципа равной оплаты за равный труд, женщины в сельских районах издавна получают более низкую плату, чем мужчины, которые прибегают к любым мыслимым уловкам, чтобы обеспечить себе лучшую работу и соответствующую зарплату. Типично для сельских местностей то, что мужчины полностью контролируют сельскохозяйственное оборудование, отказываясь допускать к нему женщин. Требуется провести большую просветительную работу, чтобы убедить сельских жителей позволить женщинам пахать землю. Материальное неравенство женщин и мужчин в сельской местности всегда было гораздо ощутимей, чем в городах, где принцип равной оплаты за равный труд получил большее признание.