Выбрать главу

Когда Цзян Ции упомянула об этом Председателю, он, криво усмехнувшись, сказал: «И это всё, что ты знаешь из истории, да ещё посмеиваешься надо мной!»

11. «Сон в красном тереме», увиденный заново

Хотя бумага вся в словах нескладных, Но горечь слёз в себе таит она. Все люди скажут: бестолковый автор,— Но кто поймёт, чем грудь его полна?!
«Сон в красном тереме»

«Сон в красном тереме» — классический китайский роман ⅩⅧ века, о котором большинству читателей на Западе почти ничего не известно. Но поколения китайцев зачитывались этим романом, перечитывая его в течение своей жизни по пять, десять или даже двадцать раз. Для них толкование содержания романа было как литературным хобби, так и тем, что содействовало процессу интеллектуального созревания. Высказывания Цзян Цин о «Сне в красном тереме» свидетельствуют о её блестящем знании романа. Они также объясняют, почему она проявляла такую личную заинтересованность в радикальной переоценке произведений литературы и искусства в период культурной революции.

Другие основатели династий могли бы «сжечь роман и предать забвению учёных», связанных с этой книгой, столь красочно рисующей отвергнутое прошлое. А коммунистические руководители предпочли сохранить роман, но приспособить его в важнейших отношениях для собственных нужд. Причина этого кроется в политической стратегии. Так, переоценка книги, неразрывно связанной со старыми традициями,— менее болезненный процесс, чем её полный запрет, и вряд ли может вызвать сопротивление народа. Как это ни невероятно, но роман, помимо всего прочего, обладает самокорректирующими свойствами: его медленное, сонливое повествование вызывает недоверие, разочарование и осуждение той социальной системы, которая в нём описана. К тому же Председатель и его партия были уверены в своих методах. Они исходили из того, что народ можно научить критически относиться к прежним толкованиям романа и читать или публично обсуждать его с марксистских позиций.

Чтобы помочь западным читателям понять высказывания Цзян Цин о романе «Сон в красном тереме», следует вкратце изложить сюжет этого романа и назвать основных действующих лиц.

Все они принадлежат к двум главным ответвлениям аристократического клана Цзя. Действие развёртывается в двух огромных дворцах, Нинго и Жунго[319]. Старший во дворце Жунго — Цзя Ше, сын вдовствующей главы рода, старший (формально) во дворце Нинго — Цзя Чжэнь, занявший это положение после того, как его отец покинул дом и ушёл в монахи. Цзя Чжэн, племянник Цзя Чжэня и младший браг Цзя Ше, привязан к семье, живущей во дворце Жунго. Его сын Цзя Лянь женат на Ван Сифэн, способной и влиятельной женщине, которая в ходе романа заболевает и умирает. Как показано в романе, именно она своими действиями привела к тому, что имущество Цзя было конфисковано стражниками императора.

Главный герой романа — Баоюй, сын Цзя Чжэна и Ван Фужэнь. Он должен напряжённо заниматься, чтобы сдать экзамены на занятие поста на государственной гражданской службе; после сдачи экзаменов он станет высокопоставленным чиновником. Но вместо этого Баоюй, чувствительный и сентиментальный юноша, предпочитает проводить время в компании своих двоюродных сестёр и служанок. С одной из своих кузин — очаровательной, но болезненной и неврастеничной Дайюй (внучкой главы рода) — он дружит с детства и влюблён в неё[320], но должен жениться на другой прекрасной кузине — Баочай, приехавшей в Жунго. Происходит свадьба Баоюйя и Баочай, и в ту же ночь Дайюй умирает — её сердце не выдерживает. Но и Баочай, выйдя замуж за Баоюйя, плохо приспособленного к повседневной жизни, не обретает счастья. В конце концов Баоюйю удаётся сдать экзамен, но вскоре он расстаётся с мирской жизнью и уходит в монахи, оставив Баочай с ребёнком.

вернуться

319

По всем признакам, обе семьи живут на севере, в Пекине. Но знатоки считают, что действие происходит в Нанкине.

вернуться

320

Мао Цзэдуна сравнивали с персонажами «Сна в красном тереме», даже с женскими. Так, Ли Ан (Чжу Пэйво), утверждавший, что знал Мао в 30‑х годах, писал в одном очерке, будто бы Мао были присущи некоторые черты Дайюй, в том числе ипохондрия («Хунси утай» («Красный театр»), Пекин, 1946, с. 97).