Выбрать главу

На рассвете рейдовая группа поручика Куросавы расположилась на склоне сопки, метрах в ста пятидесяти от моста. Смертники с тревогой смотрели на дорогу, ведущую в Муданьцзян, по которой отступали их соотечественники. Во главе колонны поручик Куросава увидел автомобиль командующего генерал-лейтенанта Киты. Он проехал в сопровождении нескольких легковых машин. Вскоре шоссе заполнили толпы беженцев вперемежку с воинскими колоннами. Вконец измотанные солдаты еле волочили ноги. К двенадцати часам смешанный людской поток иссяк, лишь разрозненные группы солдат еще брели по дороге. Потом все ближе и ближе стал слышен рокот моторов, и в облаке пыли показался первый русский танк, за ним хлынула стальная лавина, заполнив все вокруг оглушающим лязгом и грохотом.

Куросава лежал в густом орешнике, остро переживая свое бессилие перед русскими танкистами. Только теперь он понял, почему столь поспешно отошла императорская гвардия — так называли Квантунскую армию. И сам генерал Кита впереди своих войск!

Колонна советских танков и самоходок неумолимо приближалась к мосту. Впереди по дороге брели разрозненные группы японских солдат.

Смертники отсчитывали последние минуты жизни. Поручик Куросава с безразличием посмотрел на окружающие сопки, поросшие дубняком и орешником. Пропуская последнюю колонну соотечественников, он скомандовал: «За мной, по местам!» За считанные секунды четырнадцать смертников, как муравьи, облепили бетонированные опоры моста. По сигналу поручика взрывы раздались почти одновременно. Сам Куросава в последнюю секунду не успел нажать на свой детонатор. Взрывная волна отбросила его далеко в сторону…

Машина командарма Крылова остановилась у самого въезда на мост, окутанная сплошным дымом. Пока разбирались в случившемся, автоматчики из бронетранспортера охраны привели поручика Куросаву. Из ушей его лилась кровь, с рукавов мундира стекала вода. Он шел, еле передвигая ноги. Увидев русского генерала, остановился, пригладил слипшиеся волосы.

— Поручик императорской армии уклонился от спасения своей империи и исполнения своего самурайского долга, не так ли? — спросил его Крылов через переводчика.

— Не совсем так… — Куросава ничего не слышал, но понял смысл вопроса. — Генерал Кита отошел через этот мост впереди императорской гвардии. Кита не только не остановил русских, но и не собирался отдавать свою жизнь на поле сражения во имя его императорского величества. Я же просто чудом остался жив…

Полк Губкина, сбивая вражеские арьергарды, к 15 августа вырвался к подножию хребта Лаоэмин. Здесь, в долине, его батальоны пленили японский кавалерийский полк.

Звуки боя затихли. Губкин стоял на самой высокой точке Лаоэмина. Позади высились голубые сопки. Впереди до самого горизонта раскинулась бескрайняя степь, покрытая побуревшей от зноя травой.

Сопротивление противника на этом направлении было сломлено.

Но командующему 3-й японской армией генералу Суроками все еще не верилось, что его дивизии разгромлены. Он надеялся на подход оперативных резервов генерала Ямады. В ушах его звучали хвастливые слова Ямады на последних учениях: «Победные знамена императорской армии поднимем над русскими городами!»

17 августа соединения 25-й армии взяли город а важный узел обороны Ванцин, прикрывавший дороги на гиринское и харбинское направления с юга. Во второй половине дня генерал-полковник Чистяков получил радиограмму от командира 72-й танковой бригады о взятии города Яньцзи, где, по данным разведки, находился штаб 3-й японской армии. Туг же с группой офицеров Чистяков вылетел в Яньцзи. Но на аэродроме вместо наших танкистов его встретили… японские солдаты.

Генерал Чистяков не растерялся. Властно разъяснил через переводчика, что прилетел в соответствии с договоренностью советского командования с императором Японии для заключения перемирия. Японский офицер сразу сник и убрал пистолет в кобуру. Чистяков потребовал, чтобы его проводили к командующему.

Громкий стук в дверь прервал раздумья генерала Суроками. На пороге стоял советский генерал. Суроками был настолько ошарашен, что вскочил и испуганно спросил по-русски:

— Кто вы и откуда?

— Я командующий 25-й армией! — уверенно сказал Чистяков и сел в кресло за письменным столом. — Садитесь, мне с вами надо поговорить.

— Вы не удивлены, что я говорю по-русски? — машинально спросил Суроками.

— Нет. Я знаю, что вы несколько лет были военным атташе в Москве, поэтому думаю, что мы с вами не допустим напрасного кровопролития. — На лице советского генерала не было и тени волнения, только страшная усталость от бессонных ночей. — Вы должны понять, если еще не поняли, всю бесперспективность вашего сопротивления.