Выбрать главу

Эти сильно приукрашенные выдумками рассказы Марко Поло о таинственном острове, где чуть ли не лопатой можно грести золото и другие драгоценности, взволновали умы географов и мореходов, сыграли немаловажную роль в истории Великих географических открытий. Известно, например, что выдающийся мореплаватель Христофор Колумб, отправляясь во главе испанской экспедиции на поиски кратчайшего морского пути из Европы в Индию, надеялся отыскать и этот загадочный остров[246]. Колумб, который разделял воззрения своего знаменитого земляка Тосканелли, убежденного сторонника учения о шарообразности Земли, прекрасно знал, что до индийских берегов можно добраться и западным путем. Поэтому он нисколько не сомневался, что и следуя на запад,[247] он непременно достигнет не только Индии, но и Японии[248].

Когда Колумб, преодолев Атлантический океан, вышел к острову Сан-Сальвадор, он вначале решил, что перед ним Япония. На географических картах мира, которыми пользовались европейские мореплаватели в конце XV века, еще не значился не только Американский материк, но и Тихий океан, и, конечно же, не было на них и Японии.

В начале XVI века на географических картах впервые появляются очертания, правда еще весьма приблизительные, Японских островов, которые на одних картах назывались Чипангу, на других — Зипангу или Сипанго. К середине XVI столетия португальцы имели достаточно четкие представления о странах Азии. К тому времени Васко да Гама уже трижды совершил плавание в Индию вокруг Африки, Португалия захватила часть территории на Индостанском полуострове у Аравийского моря, где основала свои колонии Гоа, Диу, а несколько позже и Даман. Португальцы утвердились также на западном побережье Индостанского полуострова, на Молуккских островах, на Суматре, в Сиаме, завладели Малаккой, Лиампо (Нинбо), Макао (Аомынь) и рядом других территорий.

Португальцы первыми из европейцев достигли берегов Японии. Но кто именно? Когда и как это произошло? Вопросы, на протяжении длительного времени остававшиеся недостаточно изученными, и сегодня нуждаются в некотором уточнении и верном освещении. Даже дата высадки первых европейцев на японскую землю определяется в одних случаях 1542 годом, в других — 1543-м.

Более трех столетий в римско-католической историографии усиленно отстаивалась версия, согласно которой первым европейцем, вступившим па японскую землю, был португальский авантюрист Мендес Пинто, служивший якобы у Васко да Гамы. В Японии, согласно этой версии, он оказался совершенно случайно: корабль, на котором находился Меидес Пинто, потерял управление, больше трех недель был носим по океану бурей и наконец пристал к острову Танэгасима, на юге Японии.[249]

Такая точка зрения вполне отвечала интересам тех, кто стремился скрыть преднамеренный характер европейской экспансии в Японии и доказать, что европейцы оказались в этой стране чисто случайно. И хотя М. Пинто действительно дважды или трижды посещал Японию и даже опубликовал в 1558 году свои путевые заметки о странах Азии, в том числе и о Япопии, мало кто из современных историков верит его утверждениям, в частности тому, что он якобы первым из европейцев «открыл» Японию.[250]

Согласно другой версии, которая по сути своей сродни первой, в 1542 году португальские купцы Антониу да Мота, Франсишку Зеймоту и Антониу Пейшоту на джонке вышли из одного из портов в Сиамском заливе и взяли курс на Китай, где намеревались выгодно продать свои товары. Они благополучно прошли пролив Хайнань, миновали Кантон (Гуанчжоу) и направились дальше, в сторону портового города Чжанчжоу. В Кантон они не могли войти, поскольку португальцам было запрещено там появляться. С тех пор как португальский посол в Китае Фернанд Переш ди Андраде в 1515 году жестоко избил одного китайца, специальным приказом китайского императора португальцам и вообще европейцам, как говорилось в императорском эдикте, «людям с бородами и большими глазами», было запрещено появляться в Кантоне. Текст указа, написанный огромными золотыми иероглифами, был вывешен на городских воротах. Португальским купцам приходилось отныне плыть в Чжанчжоу и там осуществлять торговые сделки.

вернуться

246

См. Б. Ф. Корш. Япония и японцы. — «Современник». Т. 35. Отд. 2. СПб., 1852, с. 3.

вернуться

247

В ту пору уже наметился раздел сфер колониальных захватов между Испанией и Португалией. По Тордесильяскому договору 1494 г., придавшему этому разделу «законную силу», Испания могла открывать и колонизировать земли к западу, а Португалия — к востоку от островов Зеленого Мыса.

вернуться

248

См.: Риноиэ Масафуми. Гайкокудзин-ни ёру Нихон рэтто-но хаккэн (Открытие Японских островов европейцами). Токио, 1962, с. 135–136.

вернуться

249

См.: Э. Реклю. Земля и люди. Т. 7. СПб., 1885, с. 563. Вплоть до начала XX в. эта версия имела широкое хождение не только в Западной Европе, по и в России, в частности в русско-православной историографии (см.: Епископ Владимир. Недобрые деяния иезуитов в японской империи в 16-м и 17-м вв. и до настоящего времени. Воронеж, 1892, с. 5).

вернуться

250

См.: They came to Japan. An Anthology of European Reports on Japan. 1543–1640. M. Cooper (ed.). L., 1965, с. 410. Эта версия оспаривается также рядом японских историков, которые справедливо указывают на ее научную несостоятельность. Так, Окамото Ёситомо, автор обстоятельного труда по истории сношений Японии с Европой в XVI в., высказывает обоснованные сомнения в достоверности сведений о Японии, содержащихся в путевых заметках М. Пинто. Многие в мире, указывает автор, считают, что его записки целиком ложны, сообщаемые им сведения преувеличены и им нельзя верить. Что касается появления Пинто в Японии, то Окамото полагает, что это произошло не ранее 1545 года [см.: Окамото Ёситомо. Дзюроку сэйки Нитио коцуси-но кэнкю (Исследование по истории сношений Японии с Европой в XVI в.). Токио, 1936, с. 146]. Другой японский историк, Маки Кэндзи, высказывает сомнение в том, что приоритет «открытия» Японии принадлежит Пинто [см.: Маки Кэндзи. Сэйёдзин-но мита Нихонси (История Японии глазами европейцев). Токио, 1968, с. 21].