Семен Степанов.
Заспиртованное туловище Семена. Михеича. Степанова. Урожденного Васютина. Васютин (Степанов).
Степанов и теперь живее всех живых.
Вернуться к Степанову.
(либретто)
Сад перед домом Капулетти, весь в цвету. Ромео Монтекки в саду, весь в соку. Балкон дома Капулетти, на нем ведущий и Джульетта. Ведущий (обнимая Джульетту): — Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Дж..ж-ж...
Его слова заглушает вырвавшийся из подвала тяжёлый и могучий хард-рок. Бит-группа «Лейся, кровь, пот и слёзы» исполняет увертюру.
Что это? Слышен жестокий скрежет. Это переворачивается поудобнее Шекспир.
Появляется Ромео в потёртых джинсах. Он жуёт жвачку, запивает «Кока-колой» и любит Джульетту.
«Come together!» («Пойдём со мной!») — кричит он.
На балкон на зов самца выбегает Джульетта. В руках у неё судьба Ромео. Она курит «Мальборо» и любит его.
«Into the fire!» — кричит она и прыгает в объятия Ромео, но попадает прямо на лошадь.
Джульетте мешает музыка. Метким выстрелом Ромео сбивает с ритма ударника. Музыка почтительно замолкает. Лишь правая биговская колонка продолжает орать. В ней сидит Тибальд. Это агент ЦРУ.
Джульетта уводит Ромео в сад. Там они начинают первый акт.
В это время на лужайку перед домом Капулетти опускается свинцовый дирижабль. В нём семья Монтекки. Толстый слой свинца надёжно защищает их от рвущихся вокруг нейтронных бомб, которыми их встречает семья Капулетти. Все вместе они поют: «Я, ты, он, она — вместе дружная семья!» Они танцуют «Лэди Бамп» и любят друг друга.
Темнеет. Только в одном окне горит свет. Это Тухманов делает деньги. Его любят все.
Акт. 2-й.
Ромео призывают во Вьетнам. Джульетта в отчаянии. Она кусает локти и ломает руки — тем, кто пробует её тронуть. Она верна Ромео. Джульетта поёт:
Чтобы скоротать время, Джульетта берёт шприц и делает укол героина в верхний наружный квадрат бедра, и ещё долго чувствует себя героиней. Она поёт: «Зеленее становлюсь травы и вот-вот, как будто с жизнью прощусь я...»
Возвращается Ромео в зелёном берете с автоматом через плечо. На его губах запеклась горькая улыбка. С ней он бежал из Вьетнама через Кампучию, через американскую овощную базу. Он не хочет этой кровавой войны.
Видя Джульетту, лежащую без признаков, в отчаянии он хватает коробку с наркотиками и капает себе в нос смертельную дозу эфедрина.
Ансамль «Дип пэпл» поёт: «Под деревней Крюково погибает взвод...»
Джульетта открывает глаза. Перед ней Ромео без признаков.
Она поёт: «Я знала, что не сможешь ты трёх человек — из автомата!..»
Ромео ещё дышит. Голосом Мика Джаггера Джульетта в исступлении проклинает небо, ниспославшее ей этот социальный строй. Она больше не верит в тотализатор.
«Уйдём назад к природе, к реке, где туман и цветы!» — призывает она. Ромео медленно отходит назад, к природе. Он берёт с собой Джульетту.
В высоком небе белым облаком плывёт титр:
«ХИППИ ЭНД».
— регент-запевала мужской группы хора мальчиков Елоховской церкви Ефим Шепчук
— главный редактор непечатного приложения к журналу «Музыкальная пауза» Пал Секамыч Юматик
— сторож подпольно-подземной джазовой рок студии при толкучке Даниловского рынка Семен Аркадьевич Неудобняк
— лауреат нагрудно-прицепного знака «Отличный ударник» рок-группы «Позыв» Иона Шавлоцкис
— декан суфлерского отделения оперного ПТУ им. Черни и Гермера, профессор Христофор Гулькинд
— заведующий кружком художественного свиста кондитерской фабрики «Раковая шейка» Тимирязий Опанасенко
— первая скрипка ансамбля «Виртуозы Сыктывкара», лауреат премии «Золотая пицциката» Ашот Клюпфельдт
— гадкие, низкопробные мальчики Нижнепресненской районной дискотеки, художественный руководитель — подросток высшей категории трудности Слава Богов
— специальный юнкор газеты «Пионерские мурзилки» в Нью-Йорке Веня Костиков
— настройщик-надомник Анафем Пестов
— крановщик течения новой волны Афтандил Шустов
— известный иностранный шпион, распространитель не тех записей, резидент ЦРУ по Химкинскому избирательному округу Айс Брейкер
— старейший работник ЦСУ СССР, старушка-процентщица Татьяна Марковна Юрок
— ветеран любого упорного труда, полный идио... , простите, полный кавалер ордена Красного креста и полумесяца того же цвета, инициатор движения за разгон дископляса поливальными машинами Гранит Сергеевич Запсотин
— поэт-пёсенник, автор более чем 43-х песен на одно свое стихотворение, в том числе «Марша сыроплавильщиков» из одноименного фильма «Пошел!» Антон Калюжный
— и, наконец, музыкальный критик, обзиратель перекидного еженедельника «Музон» Варлен Солнцев
1-й: Ну что, коллеги, о чём бы нам сегодня пообсуждать?
2-й: Сегодня у нас молодёжная тематика, поэтому давайте прежде всего выясним, что же такое «молодёжь»?..
3-й: Ну, наверное, это то, что нас окружает?..
4-й: То, что мы окружили!
3-й: Успели окружить.
2-й: Обложить!
5-й: То есть некий круг...
6-й: ...замкнутый!
1-й: ...порочный!
5-й: который надо обу́глить, а углы уже обо́стрить!
6-й: А зачем вообще нам молодёжь?
1-й: По-моему, она была нужна нам на определённом этапе, и со временем она отомрёт...
2-й: Сойдёт на нет!
3-й: Сойдёт...
4-й: Действительно, зачем мы производим молодёжь, — в таком количестве?
1
Автор благодарит и целует в нос соучастников миниатюры «Дискуссия» ее соавторов: А. Акопова, В. Маркина, С. Шустицкого, А. Язловского, А. Оськина, А. Столярова и Др.