Выбрать главу

В ту же секунду все присутствующие потеряли возможность говорить и двигаться. Затем неведомая сила рассадила всех по местам, а температура в кабинете упала до ноля градусов.

— Я спросил, — мягко улыбнулся ректор Десуор, — кто-нибудь опросил проводников? Кто должен был встретить соискательницу Иржин? Альтин?

Полукровка откашлялся и хрипло произнес:

— Я отправил старост пятого курса Авертин и Гилмора. Они хорошо зарекомендовали себя.

— Приведите их сюда, — все так же мягко приказал ректор. — Мои дорогие коллеги, я не знаю, что заставляет вас терять разум и собачиться подобно базарным торгашам. Но в моем кабинете никто не смеет повышать голос.

Встав, Десуор подошел к шкафу, вытащил оттуда тяжелую квадратную бутыль и стакан с толстыми стенками. Плеснув себе немного виски, он поставил бутыль на место и вернулся за свой стол.

— Детское поведение и попытки свести старые счеты в моем присутствии будут нещадно караться, — продолжил он, — я не потерплю подобного неуважения к себе. Вы лицо нашей Академии, вы краса и гордость Траарна. Какой пример вы подаете студентам?

Закинув ноги на стол, Десуор пригубил виски и усмехнулся:

— Разве вам сейчас приятно? Сидите, скованные по рукам и ногам, безголосые, беспомощные. Сидите и смотрите на меня, опутавшего вас заклятьями. Приятно? Вряд ли. Запомните это ощущение. Если я еще раз увижу подобную свару — последствия будут куда хуже. Обещаю.

Он щелкнул пальцами, и преподаватели обрели свободу. Заговорить никто не осмелился, а потому скрип открывшейся двери был особенно противен.

— Студенты Авертин и Гилмор доставлены, — провозгласил Альтин и добавил: — Взял на себя смелость пригласить магистра Эриера.

— Мне нравится эта тишина, — прошелестел менталист. — Многозначительное молчание и целый ворох обид. Вы изволили гневаться, милорд ректор?

— Немного, — усмехнулся Десуор. — Итак, старосты пятого курса, что вы можете сказать о студентке дер Томна?

Но ректору уже не были нужны показания студентов. Он видел их затравленные взгляды и виноватые лица. Что бы ни произошло между ними и первокурсницей, старосты явно осознают свою вину.

— Она сильная, — первым начал Гилмор. — У нее хороший контроль над силой, очевидно, обучалась на коммерческих курсах.

— Да, соглашусь с Гилмором, — глухо произнесла Авертин.

— Почему же соискательница не пошла по цепочке вопросов? — спросил Десуор.

— Мы не успели сказать, — развела руками Авертин и тут же добавила: — Высокомерная дрянь не захотела встать на колени.

Через секунду оборотница испуганно всхлипнула и зажала рот. Но, увы, вместо нее заговорил Гилмор:

— Мы решили проучить девицу. Вырядилась так, будто на прием пришла. Но вообще мы заранее сговорились.

В абсолютной тишине были слышны тихие всхлипы Авертин и сухой, безэмоциональный голос Гилмора.

— Вы не перестарались, магистр Эриер? — с интересом спросил ректор. — Столь мощное воздействие на разум студентов… Не пострадает ли их мозг?

— Ни в коем случае, — ответил колдун. — А мальчику и вовсе на пользу. Он изначально не желал во всем этом участвовать, но, влюбленный в свою напарницу, не смог противиться ее желанию.

— Откуда такая ненависть к почти исчезнувшему роду? — спросил Десуор.

— Мы просто хотели пошутить, — с отчаянием произнесла Авертин. — А потом как-то все стало слишком серьезно. Но она зло, зло в чистом виде! Она нам угрожала!

— Первокурсница пятикурсникам? — уточнил ректор. — Вас напугало ее обещание?

Ответом ректору была тишина. Эриер развел руками и негромко бросил:

— Длительное воздействие на разум не осужденного разумного существа карается лишением свободы на срок от шести лет. Но, как мне кажется, мы услышали достаточно.

— Старосты что-то хотят сказать в свое оправдание? — холодно спросил ректор.

Тишина.

— Студентка дер Томна вовремя добралась до ворот Академии, вот только она прибыла уже в бессознательном состоянии. Она едва не лишилась жизни, — спокойно говорил Десуор. — И не говорите мне, что ей было достаточно встать на колени. Не пойму. Магистр Дилан, вы глава факультета боевой магии. Авертин ваша студентка, потому и решать вам. Магистр Труви, вас это тоже касается, судьбу Гилмора решите вы.

Глава факультета Иллюзий тяжело вздохнул и укоризненно произнес:

— Гилмор, как же так? Вы определенно не можете больше занимать такой ответственный пост. Но это не наказание, это следствие того, что вы слишком незрелы для того, чтобы быть старостой.