Выбрать главу

Рейчел горько покачала головой.

— Ты жестокое, животное, Андре, — выдохнула она, — ты не был раньше таким жестоким!

— Я такой, каким ты меня сделала. Раньше тебя не устраивала жизнь со мной, тебе было скучно, так скучно, что ты сознательно погубила моего ребенка, ребенка, которого ты носила!

— Это неправда! — слабым голосом возразила она. — Все было совсем не так! Я не хотела потерять ребенка — я хотела его родить!

Андре посмотрел на нее сердито и недоверчиво.

— Ты, вероятно, столько раз повторяла это про себя, что, в конце концов, поверила в это! — насмешливо сказал он.

— Неправда!

— Тогда почему ты убежала? У тебя могли быть и другие дети.

Рейчел изумленно взглянула на него.

— И ты меня спрашиваешь об этом?! — воскликнула она. — Неужели ты не помнишь, как ты себя вел?

— Значит, это была моя вина? — Андре отвернулся. — Спокойной ночи, Рейчел. Счастливого пути! — Он почти выбежал из дома.

Рейчел, спотыкаясь, вошла в гостиную и сразу встретила сочувственный взгляд мадам Санчес.

— Вы слышали? — спросила она устало. Мадам Санчес кивнула:

— Да. Я слышала, Рейчел. Иди сюда и сядь. Мне кажется, что нам пора поговорить, ты согласна?

Рейчел недовольно передернула плечами, но хотя она не понимала, какой смысл может быть в этом разговоре, она не могла представить себе, что сейчас ей придется возвращаться в свою комнату. Она медленно подошла к свекрови и взяла у нее из рук бокал с бренди. Рейчел сознавала, что выглядит ужасно, и чувствовала себя совершенно опустошенной.

Мадам Санчес указала ей на диван, и затем села напротив нее. Рейчел сделала глоток бренди и постаралась спокойно собраться с мыслями. Однако память о жестоких словах Андре, брошенных им напоследок, не исчезала, и Рейчел вся дрожала, несмотря на то, что тело ее горело.

В гостиную вернулась Ирена. Она встала в дверях и насмешливо оглядела мать и свою невестку.

— В чем дело? — язвительным тоном произнесла она. — Признания?

Мадам Санчес бросила на дочь осуждающий взгляд.

— Если ты не можешь сказать ничего разумного, будь любезна, держи свои замечания при себе, — резко проговорила она.

Ирена пожала плечами, с любопытством глядя на Рейчел:

— А что случилось? Может быть, Андре, наконец, задал Рейчел трепку, которую она заслужила?

Рейчел подняла глаза на Ирену и почувствовала, как ее охватывает гнев.

— Тебя всегда интересуют проблемы других людей, не так ли, Ирена? — бросила она. — Интересно, почему? Наверное, потому, что в этом заключается твоя жизнь. Все время меняющаяся панорама, в которой ты остаешься только зрительницей. Потому что единственное, что ты можешь, — это быть зрителем! — Голос ее сорвался, и она наклонила голову, стараясь взять себя в руки.

Ирена самодовольно улыбнулась:

— Ну, что-то все же произошло, я уверена! Я никогда еще не видела, чтобы ты плакала, Рейчел. Это что-то новое! Я думала, ведьмы не умеют плакать!

— Ирена! — взорвалась мадам Санчес. — Выйди из комнаты! Твое поведение возмущает меня! У тебя что, совсем нет никаких чувств?

Ирена повернулась к своей матери:

— Почему ты защищаешь ее? Андре — твой сын и мой брат, а она попыталась разрушить его жизнь! Слава богу, что у него хватило соображения найти, наконец, кого-то, кто ему действительно подходит!

— Ирена! Я что, должна повторять? — Мадам Санчес поднялась на ноги. — Я предупреждаю тебя…

— Хорошо, хорошо! — Ирена повернулась к двери. — Я ухожу и оставляю вас с вашими признаниями. Но не позволяй обманывать себя, мама Она ведет себя совершенно бесстыдно, когда хочет что-то получить!

Мадам Санчес нетерпеливо подняла руку, но Ирена уже вышла и стала подниматься по лестнице, посвистывая. Мадам Санчес снова села и посмотрела на Рейчел, которая пыталась допить свой бренди, хотя рука ее непроизвольно дрожала. В глазах мадам Санчес она видела сочувствие, и ей стало невыносимо жаль себя. Но она поборола это чувство и произнесла как можно безразличнее:

— Странно, не правда ли? Но женщины всегда были существами, лишенными логики!

Мадам Санчес поджала губы и, протянув руку, дотронулась до руки Рейчел.

— Рейчел, Рейчел, — медленно проговорила она, — тебе не нужно играть со мной. Мне казалось, что мы с тобой понимаем друг друга!

— О, как мы можем понимать друг друга? — воскликнула Рейчел беспомощно. — Мы ведь противоположные стороны. Мы всегда были ими. Поэтому… — Она внезапно остановилась.

— Почему ты не могла приехать ко мне перед тем, как покинуть Андре? — спросила мадам Санчес с укором.

— Правильно! — Рейчел склонила голову. — Я хотела. Мне нужен был кто-то, с кем я могла бы поделиться, но мне казалось невозможным обратиться к вам — к матери Андре!

— Я понимаю, — ответила мадам Санчес, — и я полагаю, что Ирена была готова помочь тебе уехать.

Рейчел вздохнула:

— Да, конечно. В то время я была ей благодарна, но теперь… — Она замолчала и подняла глаза на мадам Санчес. — Андре объяснил вам, что сделал мой отец?

Мадам Санчес кивнула:

— Да, он мне все рассказал. Я считаю, что твой отец был очень мужественным человеком.

Рейчел пожала плечами:

— Наверное, это так. Мне его будет ужасно не хватать. Я очень его любила. Но я не понимаю, почему он счел нужным отправить меня сюда, к Андре, если знал, что Андре затевает развод!

— Не понимаешь? Ну, может быть, он думал, что ему просто нельзя терять ни минуты, и он был, по-видимому, прав.

— Да. Но я справилась бы сама. Я не беспомощная женщина. Может быть, если бы я была такой, наш брак с Андре оказался бы удачным!

Мадам Санчес нахмурилась:

— А ты считаешь, что ваш брак не был удачным?

— Как вы можете задавать мне такой вопрос? — воскликнула Рейчел.

Мадам Санчес изучающе посмотрела на ее бледное лицо.

— Ваш брак разрушился, значит, он не был удачным, — сказала она спокойно. — Но ведь было время, когда вы считали, что он удачен!

Рейчел прикусила губу:

— Конечно, вначале…

— Да, вначале, когда Андре привез тебя на Багамы после вашего медового месяца. Тогда ты был счастлива, разве не так? — Рейчел медленно кивнула, и мадам Санчес продолжила: — И поскольку это было так, мой сын стал бояться за свое счастье.

Она вздохнула и выразительно развела руками.

— Рейчел, ты не сумела понять, какими обязанностями связан человек в положении Андре. него есть враги, он это знает, но ты со своей позиции стороннего наблюдателя не могла эту опасность разглядеть.

Рейчел покачала головой: — Он был таким властным!

Мадам Санчес подняла свои черные брови:

— И это проявлялось все сильнее?

— Да, — ответила Рейчел.

— Позволь мне объяснить, в чем дело. Андре любил тебя, когда вы поженились, но, пока ты не поживешь с человеком, нельзя понять, что ты действительно не можешь без него жить. В этом и была беда Андре. Со временем его любовь к тебе становилась все крепче, и с его властностью, с его почти безумным страхом, что с тобой что-то случится…

Рейчел провела рукой по лбу.

— Почему он никогда не пытался ничего объяснить? Почему он всегда был так уверен в своей правоте, а я, напротив, была не права? Он никогда не пробовал понять, что я чувствую!

— А ты пробовала понять, что чувствует он? — спросила тихо его мать.

Рейчел вздохнула. Разве она могла сказать, что пробовала? Она закурила сигарету и произнесла:

— Даже если любишь кого-то, это не дает тебе права порабощать этого человека так, что его жизнь становится лишь бледной тенью твоей собственной жизни.

— Я согласна. Андре — очень властный человек. И все же тебя оттолкнула любовь, а не ненависть!

Рейчел глубоко затянулась.

— Андре говорил вам о… о ребенке? Мадам Санчес сложила руки на коленях.

— Расскажи мне ты, — ласково попросила она. — Давай поговорим об этом сейчас.

Рейчел подавила вздох. Ей все еще было трудно, даже по прошествии времени, говорить об этом. Но она понимала, что мадам Санчес хотела ей помочь и что ей принесет пользу разговор с этой женщиной. У нее никогда не было никого, с кем она могла бы поделиться. Она с трудом подыскивала слова, чтобы начать, и, наконец, осторожно сказала: