Выбрать главу

Михаил

Как против Господа они хотя на миг Дерзают восставать? Уж не к войне готов ли Присноблаженный сонм? Иль хочешь ты в торговле С твоим Создателем найти благой исход? Иль вы отступите — иль, знайте наперед, В стремительном бою вы будете разбиты.

Люциферисты

Дерзнешь ли меч подъять на ищущих защиты? Архангел, что нашел в смиренных ты словах? О справедливости мы ропщем, о правах!

Михаил

1130 Перечит Богу кто — несправедлив подавно!

Люциферисты

Мы служим Господу, Он ведает, исправно, Однако не должна, считаем, Благодать В Небесной Отчине хозяев насаждать Зовущихся людьми, — лишатся превосходства В противном случае Престолы и Господства: Окончить данный спор хотели бы добром И низшие чины: иначе гром во гром Ударит, и полки сойдутся, груди в груди: Да не главенствуют над Ангелами люди!

Михаил

1140 Смиритесь быстро все, кто склонен к мятежу, Не то безжалостно я меру приложу К вам, как к преступникам. Сложите ваши стяги. Пребудьте верными закону и присяге Небесной. Что найти вы жаждете в бою? Кто стать осмелится не под хоругвь мою — Врагом становится непримиримым Божьим.

Люциферисты

Пред грубой силою оружья мы не сложим, Правами древними потребно дорожить.

Михаил

Повелеваю вам оружие сложить. 1150 Вы позабыли честь и впали во злодейство.

Люциферисты

Природа узами единого семейства Связала Ангелов, и раз уж так сошлось, Знай: мы обижены все вместе, а не врозь.

Михаил

Оружьем Небеса тревожить ли дерзнете? У Бога, мнится мне, безумцы не в почете. Побойтесь: власть Его вас обратит во прах.

Люциферисты

Его наместнику едва ли ведом страх. Он спешно зван сюда, как верная подмога И как защита нам. Мы Бога против Бога 1160 Восставим, чтобы он недрогнувшей рукой Нам возвратил права.

Михаил

Я дерзости такой В наместнике Небес никак найти не чаял.

Люциферисты

Кто ныне в дерзость впал: не тот ли, кто охаял Господних первенцев и вверг во произвол; Кто ангельску в себе природу поборол, И братьям кто грозит расправою позорной За слабый ропот их, — тот дерзостник бесспорный.

Михаил

О непокорный род, не Света вы сыны, Бастарды жалкие! Вы Небу не нужны. 1170 Вам станет молний блеск довольно скоро ведом, Вы обрекли себя падению и бедам, К советам вы глухи, ну что ж, да будет скор И беспощаден к вам Господень приговор. Повелеваю вам, о верных братьев хоры, Покинуть сборище нечистой этой своры.

Люциферисты

От наших отпадут немногие знамен.

Михаил

Собратья верные, за мной.

Люциферисты

Ступайте вон.

Вельзевул, Люцифер, Люциферисты.

Вельзевул

Архангел к Господу мчит с ябедой бесславной. Мужайтесь: Люцифер, ваш повелитель главный, 1180 Уж скоро будет здесь. Скорей решайте вы: Не можно воинству сражаться без главы. Для плеч моих, увы, подобный груз не впору.

Люцифер

Все внемлют Небеса растущему раздору, Оцепенившему отборные войска, Их надвое деля. Возможность есть пока, Потребно этот спор скорее кончить миром.

Люциферисты

Длань помощи простри своим питомцам сирым, Наместник, стань главой для горестной толпы! Мним, нас не обратишь в подстилку под стопы 1190 Адамовым сынам, подобно Михаилу, Что первенцам швырнул сию судьбу унылу; Не втопчешь наши в грязь законные права Взнесеньем грубого, земного существа. Куреньем сладостным и многим прочим благом Почто насытиться дано земным червягам, Которым мы должны смиренно слать мольбы? Неужто Ангелы — природные рабы, Пред этой отступить обязаны обидой? Намостите, снизойди, позору нас не выдай, 1200 Ни малой нет на нас пред Господом вины, Чтоб человек попрал все Ангельски чипы, И блеск обрел такой, пред коим Серафимы Во страхе призваны истаять, словно дымы; Коль изничтожишь ты безлепицу сию, Унять неправого сумеешь судию, Тебе клянемся мы служить со всей любовью: Секиру восприми, верни права сословью. Тебе клянемся мы, что будешь возведен На уготованный сынам Адама троп. 1210 Тебе клянемся мы всей честью, всей любовью — Секиру восприми! Верни права сословью!