Выбрать главу
Ксеркс
Строфа I
Сколь я жалок! Увы, сколь презрен я! Родился́ я народу на горе И на лихо стране!
Хор
Твоего предвозвестник возврата По асийской земле подымается стон: Будешь встречен заплачкою воплениц-жен 940 И свирельников мариандинских[88].
Ксеркс
Антистрофа I
Что ж? Воспойте мне гимн многослезный, Ибо бог на меня обратился, — И оплачьте меня!
Хор
Не унять многослезного плача! Не забыть, не простить овдовелой стране Ни на суше беды, ни беды на судах, И к лицу ей нестройное горе.
Ксеркс
Строфа II
950 Ионийцам Арей был, Ионийцам на морских зыбях союзник! Покосил на водах, На брегах роковых Нашу силу!
Хор
Увы! — я зову, и про все допрошу. Где ж вожди царских дружин? Где твои сподвижники? Где, скажи мне[89], Фарандак? Суса где? Пелаго́н? Где Дотама? Псаммид? 960 Акдабата — он где? Где герой Сусискан, Экбатаны краса?
Ксеркс
Антистрофа II
Я покинул их, в море Унесенных с кораблей разбитых тирских[90], И помчал их прибой К Саламинским брегам, Бездыханных.
Хор
Увы! — я зову. Ты скажи, где Фарнук? Ариомард доблестный где? Где владетельный Севалк? 970 Благородный где Лилей? Где Мемфид, Фарибид? Где Масистра, скажи? Что нейдет Артембар? Что ж Истэхма нейдет? Где ж они, отвечай!
Ксеркс
Строфа III
Увы, увы мне! Под Афинами, древней твердыней, Врагам ужасной, Бурей одной сметены, Увы, увы, все полегли В чужбине дальней!
Хор
Там и верный твой, око царево, Кто глядел за тебя, подводя счет 980 Воев твоих мириадам несметным, Там забыт и Алпист среди мертвых, Сын Батаноха[91], Мегабата, Сесама потомок? Там и Парфа великого бросил, И Ойбара ты, царь, наш вожатый лихой? За горем горе Родине каркаешь ты!
Ксеркс
Антистрофа III
Тоску-кручину По сподвижникам храбрым ты будишь В царевом сердце, 990 Боль оживляешь во мне. О, кара кар! Сердце мое Скорбит, томится.
Хор
И других нам отдай! Мы взыскуем. Где начальник над мардами[92], Ксанфий? Браннолюбивый Анхар? Где Диэксий? И Арсам, предводители конниц? Где Дадак? Где Лифимна? Где Толм, ненасытный 1000 Копьеборец? Дивлюсь я, не видя Их в отряде твоем. В перевозных шатрах, Должно быть, едут Сред провожатых твоих?
Ксеркс
Строфа IV
Сошли во гроб Все вожди великих сил.
Хор
Сошли в безымянный гроб!
Ксеркс
Да, в гроб, увы! В гроб, увы!
Хор
Увы, увы! Боги кар, Негадан был Сей удар! Страшный удар Был рассчитан Атой!
Ксеркс
Антистрофа IV
Неслыханный В памяти старинных дел!
Хор
Примера, подобья нет...
Ксеркс
1010 Не видано равных бед!
Хор
Ионии дал нам рок Изведать мощь, — Злой урок! Ах, на зыбях Мощь крушилась Персов!
Ксеркс
Строфа V
Крушилась, да! Я сгубил — И какую силу!
Хор
Погибла вся: Что от нее осталось?
Ксеркс
Взгляни: вот все, Что́ от нее Осталось мне.
Хор
Я вижу, царь.
Ксеркс
1020 Этот колчан: вот все, что я...
Хор
Что́ ты в походе целым спас?
Ксеркс
Да! Мой колчан златозорный.
Хор
Мал от избытка остаток.
Ксеркс
Всю расточил я дружину.
Хор
Да, царь! Не тру́сы ионийцы.
Ксеркс
Антистрофа V
Богатыри! Не гадал Я такого горя.
Хор
Что весь ко дну Стан мореходный канет?
вернуться

88

Мариандинских — по названию племени мариандинян из Вифинии (область на севере Малой Азии, примыкающая к Пропонтиде), известных искусством ритуальных заплачек.

вернуться

89

к именам персидских военачальников, см. ст. 21—51 в примеч.

вернуться

90

С кораблей тирских... — т. е. финикийских, названных так по городу Тиру на побережье Финикии.

вернуться

91

Сын Батаноха... — В оригинале далее пропущен один стих, так что «Мегабата ... потомок» относится не к Алписту, а к кому-то другому, чье имя выпало.

вернуться

92

Марды — кочевое персидское племя.