Выбрать главу
Орест и Пилад удаляются. Электра входит в чертог.

СТАСИМ I

Хор
Строфа I
Злых зверей, лютых змей Мало ль ты родишь, Земля? Страшных чад, мрачных гад Хляби вод Питают: Кишат моря Чудищами. Грозные 590 Рыщут в небе пламени. Птицы воздушные, Твари ползучие Знают, Как крутится черный смерч.
Антистрофа I
Но твоих дерзких дел Где предел, бесстрашный муж? Где узда, где закон Страсти жен? Семейных Ей нет святынь: Ата ей союзница! Женское владычество, — 600 Власть вожделения, Брака растление, — Горше, Чем страшилища пучин.
Строфа II
Ведай, — Кто заботы суетной Снял с души бремя, — Как погиб Алфеи сын[220]. Мстя за братьев, мать сожгла Головню, Что́ со дня, как первый крик Издал сын, Жар храня, Дивно рдела. Знала мать, что такой удел 610 Дан от Мойр Мелеагру: Жить, пока головня жива, И догореть с истлевшей.
Антистрофа II
Скилла, Ниса[221] дочь, за смерть отца Проклята в былях: Пал от козней Скиллы Нис. Критским златом дочь прельстил Царь Минос, Ожерелье дать в обмен Ей сулил За воло́с Отчих злато. Спал беспечно кудрявый Нис; 620 Кудри бессмертья Скилла Тихо с отчей главы сняла: Душу уводит Гермий.
Строфа III
Увы! К чему Память черных дел будить? Что́ терпим здесь, Стародавних дел черней! Проклят дом. Поруган брак. Злокозненность Мысли женской верх взяла Над латником, мужем слав, Пред кем в бою Страх обуевал врага. Мы чтим очаг Охладелый; чтим жены, 630 Чья доблесть — нрав змеи, державу.
Антистрофа III
Лемносский грех — Всем грехам грех, молвь идет. Там женщины Истребили пол мужской. Всеми проклят этот грех! Подобие Не его ли вижу здесь? Не так же ль здесь гибнет род Проклятием Святотатственной вины? Не так же ли Богомерзкий дом презрен? Что́ в этой речи, мнишь, — чрезмерно?
Строфа IV
Насквозь разящий острый меч До се́рдца Пронзает грудь. За правду Скорблю душой. Низвергнут в прах Божий страх. Растоптан стыд. Надменье преступило грань: 645 Что возмнит — содеет.
Антистрофа IV
Но все ж незыблем Правды столп, И ковщик Оружья, Рок, ко сроку Булат отточит, и крове́й 650 Древних чадо в дом введет. Бездонна мысль Эринии: Ей, ночной, возмездье!

ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ

Орест и Пилад стучатся в дворцовые двери.
Орест
Эй, отрок! Слышишь в двери стук, в срединные?.. Стучусь вторично. Вратарь! Есть ли в доме кто?.. Опять стучусь и кличу, в третий раз! Эгисф, Знать, слуг не надоумил отворять гостям?
Вратарь
Довольно, слышу! Кто такой? Откуда ты?
Орест
Скажи владыкам дома, что с вестями гость Пришел, и тотчас видеть их нужда ему. 660 Проворней! Колесница Ночи близится: Пора гостям торговым якорь в пристани До утра бросить, — путникам войти под кров Странноприимцев щедрых. Госпожу зови, Иль пусть хозяин выйдет, — то приличнее. В беседе стыд и робость — что бельмо в глазу; Прямей, свободней к мужу держит слово муж, Рассказ живее, явственней свидетельство.
вернуться

220

Алфеи сын — Мелеагр (см. 610), который в споре, разгоревшемся после охоты на калидонского вепря, убил своих дядьев по матери. Разгневанная Алфея бросила в огонь хранившуюся у нее головню, вместе с сожжением которой угасла и жизнь Мелеагра.

вернуться

221

У мегарского царя Ниса рос на голове один золотой волос; оракулы предсказали, что Нис будет жить, пока сохраняется этот волос. Во время осады Мегары критский царь Минос подкупил Скиллу, дочь Ниса, чтобы она вырвала у отца золотой волос и тем обеспечила победу осаждающим.