Выбрать главу
Старшая Океанида
Отравлен мукой, зашатался разум твой. Ты на врача плохого стал похож. Пришла Болезнь, и унываешь, и найти себе Никак не можешь снадобья целебного.
Прометей
Послушай дальше, удивишься, столько я Искусств, сноровок и ремесел выдумал. Вот главные: болезни жгли тела людей, Они ж лекарств не знали, трав целительных, 480 И мазей, и настоек. Чахли, таяли Без врачеванья. Я открыл им способы Смешенья снадобий уврачевающих, Чтоб злую ярость всех болезней отражать. Установил науку прорицания, Открыл природу сновидений, что считать В них вещей правдой. Темных слов значение Раскрыл я людям и примет дорожных смысл. Пернатых, кривокогтых, хищных птиц полет[359] Я объяснил, кого считать счастливыми, 490 Кого — дурными. Птичьи все обычаи Растолковал, чем кормятся и любят как, И как враждуют, как роятся стаями. Я научил, какого вида черева Должны быть жертв, чтоб божество порадовать, Цвет селезенки, пятна пестрой печени[360]. Огузок толстый и лопатку жирную Я сжег собственноручно и для смертных стал Учителем в искусстве трудном. С огненных Незрячих раньше знаков слепоту я снял. 500 Все это так! А руды, в недрах скрытые, Железа, медь и серебро и золото! Кто скажет, что не я, а он добыл руду На пользу людям? Нет, никто не скажет так, Или бесстыдной похвальбой похвалится. А если кратким словом хочешь все обнять: От Прометея у людей искусства все.
Старшая Океанида
Для смертных был ты свыше сил помощником. Так выручи в несчастье самого себя. А я надеюсь твердо, скинешь цепи бед 510 И с Зевсом снова силою сравняешься.
Прометей
Не так судьба свершающая, страшная Решила в сердце. Тысячами черных мук И болью сломлен, я от кандалов уйду. Слабее ум, чем власть Необходимости.
Старшая Океанида
Кто ж у руля стоит Необходимости?
Прометей
Три Мойры, Эвмениды с долгой памятью.
Старшая Океанида
Так значит, Зевс им уступает силою?
Прометей
Что суждено, не избежит и Зевс того.
Старшая Океанида
А Зевсу что же суждено? На веки власть?
Прометей
520 Не спрашивай об этом, не пытай меня!
Старшая Океанида
В груди ты тайну затаил великую?
Прометей
Поговорите о другом. А этому Ни срок, ни время не созрели. Тайну скрыть Как можно глубже должно мне. Тогда спасусь От истязаний и цепей позорящих.

СТАСИМ II

Хор
Строфа I
Пусть никогда, никогда В сердце мне Зевс Злого не вложит упорства! Ранним утром пусть на забуду Богов покормить говяжьим мясом, 530 Жиром бычьим, Встав над потоком гремучим отца Океана. Пусть никогда не ропщу! Пусть останусь в этих мыслях и сейчас и вечно.
Антистрофа I
Радостно долгую жизнь, Мирно дни длить В сладких и скромных надеждах, Греться на солнце и сердце тешить весельем. Ужасно 540 Видеть тебя В тяжких мученьях, висишь, прибит гвоздями, Горд, своеволен, упрям, Зевса не боясь, людей ты любишь слишком сильно.
Строфа II
Где ж любовь за любовь, друг любимый, скажи, Где сила смертных? Где заступа, скажи! Неужто ты не видишь Все бессилье людей, уродство, хилость, Наяву сон? Цепью связан По рукам, по ногам человеческий род. Их жизнь — день! 550 Воле людей никогда Не сломить государства Зевса!
Антистрофа II
Прометей, Прометей, научили меня Твои мученья! Ах, другая совсем летала — помнишь, песня: Шла с зарей невеста в баню, Ты — жених — к постели брачной В день венчальный жену молодую, — — Велик был выкуп Милую нашу сестру, 560 Гесиону повел Моревну[361].
вернуться

359

Птиц полет я объяснил... — См. «Просительницы», ст. 57 и примеч.

вернуться

360

Пятна пестрой печени... — Гаданье по внутренностям жертвенных животных входило в древнейший жреческий ритуал.

вернуться

361

Гесиону повел Моревну. — Так как Гесиона — дочь Океана, то Океаниды называют ее «происходящей от одного с ними отца». Моревна — попытка А. Пиотровского передать эту родословную Гесионы одним словом в духе русского фольклора.