Диомед
630 Парис один, иль люди с ним, богиня?
Афина
Один... И направляется сюда,
Чтоб объявить, что в стане есть лазутчик...
Потише... вот он... брата не найдет...
Диомед
(шепотом)
Убить его? Не правда ли, Афина?
Афина
Нет, Диомед, наперекор судьбе
Идти не надо. Приамида скоро
И без тебя убьют. На этот раз
Тебя другая жертва ожидает,
Не медли только... Я пока займу
Париса разговором и Кипридой,
Его заступницей, царевичу явлюсь.
Не беспокойся, Диомед, про Реса
640 Троянец этот, хоть и близко был,
Из наших уст понять не мог ни слова.
Одиссей и Диомед уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Парис, без шлема и оружия, небрежно одетый, подходит к царской ставке, потом Афина, принявшая вид Киприды.
Парис
(шепотом)
Ты здесь ли, Гектор, царственный мой брат?
Проснись скорей! Ахейцы — в нашем стане:
Лазутчики иль воры — не понять...
Афина
Покинь свой страх, царевич! Я — Киприда,
Моя рука всегда тебя хранит:
Богиня чар любимого Париса
За правый суд[817] от копий защитит.
Знай: завтра гость могучий и прекрасный
650 Победою венчает Илион:
Родился Рес от Музы сладкогласной,
И был отцом его поток Стримон.
Парис
О, благодатная! родную Трою
И Александра лаской ты даришь!
Сокровища нет выше этой ласки,
И нет жены прекраснее тебя...
Повсюду говор в лагере, богиня:
Лазутчики пришли в троянский стан.
Один слыхал, другой их даже видел:
Из глаз пропали только у него...
Я думал: пусть рассудит дело Гектор,
660 И поспешил прийти в его шатер.
Афина
Тревожиться не стоит. Гектор вышел
Дружину Реса в поле разместить.
Парис
Благодарю тебя, богиня: ты Парису
Вернула в душу мир. Я ухожу.
Афина
Прости, герой. Друзья Киприды будут
В сраженьях побеждать. Увидишь сам.
Парис уходит.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Входит Одиссей с мечом в крови, за сценой топот и ржанье лошадей.
Афина
(появляется в прежнем виде)
А вы не горячитесь! Сын Лаэрта,
Отточенный свой меч ты лучше спрячь.
670 Спит на земле фракиец, ваша жертва,
И кобылиц ему уж не отбить.
Но не теряйте ни минуты: вести
Уж носятся по стану, и на вас
Гроза идет: домой, домой, герои!
Вы слышите? Погоня, голоса...
Хор
(сначала за сценой)
Ловите их, ловите их!
Держи, держи!
Коли его, руби его, коли его, коли его!
(Окружают и схватывают Одиссея.)
Так вот он,
Разбойник.
Весь лагерь
Он поднял...
680 Сюда скорей, ко мне скорей,
Троянцы!
Попался
Лазутчик.
Откуда ты —
Какой земли?
Одиссей
Ловкий какой! Лучше оставь — сам пропадешь.
Первое полухорие
Ну, говори, что ли, пароль! Не то заколю...
Одиссей
Ах, погоди, не горячись!
Первое полухорие
Бейте его!
Одиссей
Реса убить хочет злодей!
Первое полухорие
Вор — ты, не Рес.
(Поднимают над ним ножи)
Одиссей
Стойте вы там!
Первое полухорие
Бейте его!
Второе полухорие
Бей, коли враг.
Первое полухорие
Что же пароль?
Одиссей
(раздвигая надвинувшиеся копья)
Феб-Аполлон!
Короткая пауза.
Корифей
Копья назад!
Одиссея освобождают.
Одиссей
690 Где-нибудь здесь
Спрятался вор...
Сыщем его!
(Бежит.)
Пауза. Солдаты стоят в недоумении.
Первое полухорие
Оповестить?
Дать им сигнал?
Пауза.
Второе полухорие
Ночь глубока,
Сладок их сон, —
Дайте вздремнуть
Бедным друзьям!
ЧЕТВЕРТЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Первое полухорие
Строфа
Кто был этот эллин отважный?
Хвалиться он будет, я знаю,
Что стражу троянскую ночью
Так ловко сумел обойти он.
Ах, где же мы вора разыщем?
Почем мы узнаем лихого?
Мы хищника след потеряли.
Стопой осторожной во мраке
Хитрец миновал аванпосты.
Кто ж этот смелый?
Он — фессалиец,
700 Или из локров[818]
Будет прибрежных?
Может быть, бедный
Островитянин?
Где его город?
Кто его боги?
вернуться
818
Локры — обитатели одной из трех областей Средней Греции, носившей название Локриды. Ее побережье омывалось Евбейским проливом.