Выбрать главу

Ромео

Тогда дай факел мне. Я огорчен И не плясун. Я факельщиком буду.[10]

Меркуцио

Ромео, нет, от танцев не уйдешь.

Ромео

Уволь меня. Вы в легких бальных туфлях, А я придавлен тяжестью к земле.

Меркуцио

Ведь ты влюблен, так крыльями амура Решительней взмахни и оторвись.

Ромео

Он пригвоздил меня стрелой навылет. Я ранен так, что крылья не несут. Под бременем любви я подгибаюсь.

Меркуцио

Повалишься, ее не придави: Она нежна для твоего паденья.

Ромео

Любовь нежна? Она груба и зла. И колется и жжется, как терновник.

Меркуцио

А если так, будь тоже с ней жесток, Коли и жги, и будете вы квиты. Однако время маску надевать. Ну, вот и все, и на лице личина. Теперь пусть мне что знают говорят: Я ряженый, пусть маска и краснеет.

Бенволио

Стучитесь в дверь, и только мы войдем — Все в пляс, и пошевеливай ногами.

Ромео

Дай факел мне. Пусть пляшут дураки. Половики не для меня стелили. Я ж со свечой, как деды говорили, Игру понаблюдаю из-за плеч, Хоть, кажется, она не стоит свеч.

Меркуцио

Ах, факельщик, своей любовью пылкой Ты надоел, как чадная коптилка! Стучись в подъезд, чтоб не истлеть живьем. Мы днем огонь, как говорится, жжем.

Ромео

Таскаться в гости — добрая затея, Но не к добру.

Меркуцио

А чем, спросить посмею?

Ромео

Я видел сон.

Меркуцио

Представь себе, и я.

Ромео

Что видел ты?

Меркуцио

Что сны — галиматья.

Ромео

А я не ошибался в них ни разу.

Меркуцио

Все королева Маб.[11] Ее проказы. Она родоприемница у фей, А по размерам — с камушек агата В кольце у мэра. По ночам она На шестерне пылинок цугом ездит Вдоль по носам у нас, пока мы спим. В колесах — спицы из паучьих лапок, Каретный верх — из крыльев саранчи, Ремни гужей — из ниток паутины, И хомуты — из капелек росы. На кость сверчка накручен хлыст из пены, Комар на козлах — ростом с червячка, Из тех, которые от сонной лени Заводятся в ногтях у мастериц.[12] Ее возок — пустой лесной орешек. Ей смастерили этот экипаж Каретники волшебниц — жук и белка. Она пересекает по ночам Мозг любящих, которым снится нежность, Горбы вельможи, которым снится двор Усы судей, которым снятся взятки, И губы дев, которым снится страсть. Шалунья Маб их сыпью покрывает За то, что падки к сладким пирожкам. Подкатит к переносице сутяги, И он почует тяжбы аромат. Щетинкой под ноздрею пощекочет У пастора, и тот увидит сон О прибыльности нового прихода. С разбегу ринется за воротник Солдату, и ему во сне приснятся Побоища, испанские ножи, И чары в два ведра, и барабаны. В испуге вскакивает он со сна И крестится, дрожа, и засыпает. Все это плутни королевы Маб. Она в конюшнях гривы заплетает И волосы сбивает колтуном, Который расплетать небезопасно. Под нею стонут девушки во сне, Заранее готовясь к материнству. Вот эта Маб…

Ромео

вернуться

10

Я факельщиком буду. — В группе ряженых тот, кто не умел или не желал танцевать, брал на себя ответственность факельщика.

вернуться

11

Все королева Маб. — Имя этой феи — кельтского происхождения (Англия до завоевания ее англосаксами в V–VII веках была населена кельтами). Маб названа «родоприемницей» в двойном значении: во-первых, она, согласно народному поверью, помогала рождению снов, а во-вторых, согласно другому поверью, подменивала новорожденных младенцев оборотнями.

вернуться

12

Заводятся в ногтях у мастериц. — Согласно старинному английскому народному поверью, у ленивых девушек заводятся под ногтями червячки.