(Выпивает яд.)
Ты не солгал,
Аптекарь! С поцелуем умираю.
(Умирает.)
С другого конца кладбища входит брат Лоренцо с фонарем, ломом и лопатой.
Брат Лоренцо
Будь мне опорою, святой Франциск,
Чтоб в яму не свалиться. Кто ты, малый?
Балтазар
Не бойтесь. Я вас знаю хорошо.
Брат Лоренцо
Благослови господь! Скажи, приятель,
Чей факел льет там бесполезный свет
Червям и черепам? Он за решеткой
У Капулетти, кажется.
Балтазар
Он там,
Святой отец. В гробнице мой хозяин,
Ваш друг.
Брат Лоренцо
Какой?
Балтазар
Ромео.
Брат Лоренцо
И давно?
Балтазар
Да с полчаса!
Брат Лоренцо
Пойдем со мной в гробницу.
Балтазар
Нельзя: хозяин мой не должен знать,
Что я был тут. Он мне под страхом смерти
Велел уйти и не смотреть за ним.
Брат Лоренцо
Ну, не ходи. Я сам пойду. Мне страшно,
И чудится какая-то беда.
Балтазар
Когда я спал в кустах, мне показалось,
Что в споре с незнакомцем господин
Убил его у входа в склеп.
Брат Лоренцо
Ромео!
(Подходит к склепу.)
О господи! Чей это крови след
На плитах пред решеткою? А это?
Чьи это обагренные мечи
У входа в усыпальницу?
(Входит в гробницу.)
Ромео!
Как бледен! А другой? Как, граф Парис?
И весь в крови? Где ключ к загадке этой?
Но спящая проснулась.
Джульетта пробуждается.
Джульетта
О монах,
Где мой супруг? Я сознаю отлично,
Где быть должна. Я там и нахожусь.
Где ж мой Ромео?
Шум за сценой.
Брат Лоренцо
Слышишь, кто-то ходит.
Уйдем скорей из этого гнезда
Заразы, смерти и оцепененья.
Другая сила, больше, чем моя,
Предупредила нас. Идем отсюда.
У ног твоих лежит твой мертвый муж,
И с ним Парис. Поторопись. Ты вступишь
Монахиней в обитель. Поспешим.
Не спрашивай меня. Подходит стража.
Джульетта, торопись! Мы на виду.
Джульетта
Ступай один, отец. Я не пойду.