Выбрать главу

А вгледівши - і очі затулила враз

І навіть личко одвернула білеє,

Дітей приходом вражена. Твій муж тоді

1150] Гнів жінки молодої гамувати став,

Так мовлячи: «Не слід на друзів сердитись!

Спини свій гнів і поверни лице до них, -

Хто друг мені, той буде і для тебе ним.

Прийми дарунки й задля мене дітям цим

1155] Проси у батька дозволу лишатись тут».

Вона ж, вбрання побачивши, не втерпіла

Й все мужу обіцяла. Та не встиг іще

Далеко з дітьми одійти од дому він,

Як у барвисті шати одяглась вона,

1160] Й, вінець поклавши золотий на кучері,

Перед ясним люстерком прикрашала їх

Та на свою в нім красоту всміхалася.

Пройшлася потім по покоях, ніжками

Ступаючи зграбненько сніжно-білими, [98]

1165] Дарунками милуючись і раз у раз

Себе навшпиньках ззаду оглядаючи.

Та раптом щось жахливе з нею сталося!

Вона пополотніла, затрусилася,

Назад вся поточилась і, хитаючись,

1170] Гаразд, що не на землю - в крісло падає.

Одна стара служниця, в тім угледівши

Гнів Пана чи якогось бога іншого,

Заголосила... Раптом владарівни з уст

Побігла піна біла, зупинилися

1175] Очей зіниці, в лицях - ні кровиночки.

І розляглись ридання й зойки розпачу

Навколо неї... Тої ж миті кинулись

Служниці - та до батька в дім, до мужа та -

Звістити про нещастя, й залунала вся

1180] Господа від гучного крику й тупоту.

До краю вже пробіг би свою просторінь

Бігун швидкий на гонах, поки бідна з сну

Жахливого прокинулась і, очі враз

Розплющивши, несамовито зойкнула,

1185] Стражданнями уражена подвійними:

На голові з віночка щирозлотного

Пашів огонь жадливий дивним струменем,

А шати пишноткані, дар діток твоїх,

Нещасній в тіло ніжнеє вгризалися.

1190] 3 свого схопившись крісла, вся у полум'ї,

Біжить вона, волоссям потрясаючи,

Щоб скинути вінок той; та уп'явся він

У скроні цупко, й чим вона завзятіше

Струсне чолом, тим більш він пломенішає.

1195] Нарешті впала в муках, так спотворена,

Що навіть батько б рідний не впізнав її.

На ній не знать було вже ні очей ясних,

Ні лиць прекрасних; тільки з тім'я краплями

Стікала кров, у полум'ї скипаючи,

1200] Й, лихої трути щелепами гризене,

З костей спадало тіло, мов смола з сосни

Горящої. І з жахом утікали всі

Від мертвої. Гірка ж була наука нам!

Нещасний батько, про біду не знаючи,

1205] Ввійшов у дім - і вже припав до вмерлої.

Обняв з риданням, цілував холодний труп

І ледь стогнав: «Моя бездольна донечко!

Хто із богів тебе безславно з світу звів,

Мене ж, старого, край могили власної

1210] Осиротив? Бодай би й я з тобою вмер!»

Коли, слізьми і стогоном утомлений,

Своє старече тіло підвести хотів,

У пишні шати вплутавсь, наче плющ виткий

В гілля лаврове. То страшна борня була! [99]

1215] Що хоче підвестися на коліна він -

Вона не відпускає, а сильніш сіпне -

Старече тіло шматтям відривається!

Знесилився нарешті й бездиханний впав

На землю, - був за лихо не сильніший він.

1220] І от лежать померлі - донька й батечко

Старенький поруч, - доля гідна сліз гірких!

Про тебе ж говорити не доводиться -

Сама ти знаєш, як біди позбутися.

Життя - лиш тінь, не вперше переконуюсь.

1225] І не боюсь сказати: хто за мудрого

Себе вважав, що все проймає розумом,

Дурниці припустився він найбільшої,

Ніхто з людей не знає щастя справжнього.

Бува, одним за одних нам багатшими

1230] Щастить зробитись, та не щасливішими.

ПРОВІДНИЦЯ ХОРУ

Ох і багато ж нині бід заслужених

Бог зловорожий завдає Ясонові!

Та над твоєю долею ми плачемо,

Креонта доню бідна, що в Аїда глиб

1235] Тебе кохання завело Ясонове.

МЕДЕЯ

Так, справа це вже вирішена, подруги, -

Діток повинна якнайшвидше вбити я

Й тікать відціль, щоб ворогам, загаявшись,

На смерть жорстоку не віддать дітей своїх.

1240] їм смерті не минути. А як так, то я,

Що їх вродила, і життя позбавлю їх.

Озбройся ж, серце! Годі, не вагаймося

Вчинить страшний та неминучий злочин цей!

Бери ж, руко злощасна, меч, бери його.

1245] Йди в бій, в житті цілому найболючіший!

І не тремти, не згадуй, як ти любиш тих,

Кого ти породила. І забудь за цей

Короткий день, що рідна ти їм матінка.

А потім - плач! Бо хоч уб'єш, любити їх

1250] Не перестанеш, жінко найнещасніша!

СТАСИМ П'ЯТИЙ

ХОР

Строфа 1