Потім підійшли до ліжка, щоб оглянути тіло. Покійній було під сорок, темне волосся, бліда шкіра. Обличчя було не спокійним, на ньому застигла смертельна агонія.
Містер Саттертвейт повільно промовив:
– Бідолашна, бідолашна…
Він повернувся до Еркюля Пуаро. Щось дивне було на обличчі його супутника. Щось, від чого в Саттертвейта наче мороз пробіг по шкірі…
Містер Саттертвейт сказав:
– Хтось знав, що вона збирається нам щось розповісти, і вбив її… Її вбили, щоб змусити мовчати…
Пуаро кивнув.
– Так і є.
– Її вбили, щоб вона не розповіла нам того, що знає.
– Або чого не знає… Але не гаймо часу… Стільки всього треба зробити. Більше ніхто не має померти. Ми мусимо про це подбати.
Містер Саттертвейт з цікавістю запитав:
– Це вписується у ваш портрет убивці?
– Так, вписується… Але я зрозумів іще дещо: він набагато небезпечніший, ніж я думав… Ми маємо остерігатися.
Інспектор Кроссфілд вийшов з кімнати слідом за ними, і вони розповіли йому про телеграму. Її відправили з мелфортської пошти, і, допитавши працівників, поліція дізналася, що її приніс маленький хлопчик. Молода поштарка, яка прийняла телеграму, запам’ятала це, бо дуже стривожилася, побачивши в ній згадку про смерть сера Бартолом’ю Стренджа.
Після того, як Пуаро із Саттертвейтом пообідали в компанії інспектора й надіслали серові Чарльзу телеграму, їхнє розслідування продовжилося.
О шостій вечора знайшли хлопчика, який приніс на пошту телеграму від місіс де Рашбріджер. Він одразу розповів, що і як сталося. Телеграму йому дав чоловік в поношеному одязі. Той чоловік пояснив, що телеграму йому передала «божевільна» з «будинку в парку». Жінка кинула її з вікна, загорнувши в папір дві півкрони. Чоловік боявся вплутатися в нехорошу справу і взагалі йшов в інший бік, тож віддав хлопчику одну монету і сказав лишити решту собі.
Чоловіка почали шукати. Більше робити, здавалося, не було чого, і Пуаро з містером Саттертвейтом подалися назад в Лондон.
Була майже північ, коли двоє чоловіків повернулися до міста. Еґґ поїхала назад до матері, але сер Чарльз зустрів їх, щоб обговорити ситуацію.
– Mon ami[31], – сказав Пуаро. – Довіртеся мені. В цій справі нам допоможе тільки одне – сірі клітинки. Носитися Лондоном, сподіваючись, що хтось розповість нам щось корисне – підхід аматорський та абсурдний. Істину можна побачити тільки зсередини.
Картрайт поглянув на нього зі скепсисом.
– І що в такому разі ви збираєтеся робити?
– Я збираюся думати. Прошу у вас двадцять чотири години, які саме цьому й присвячу.
Сер Чарльз, усміхнувшись кутиком рота, похитав головою.
– І це допоможе вам з’ясувати, що нам збиралася повідомити та жінка?
– Припускаю, що так.
– Це малоймовірно. Однак, мсьє Пуаро, робіть як знаєте. Ви, можливо, і вмієте бачити крізь завісу таємниці, а для мене це занадто. Я в розпачі, визнаю. І в будь-якому разі, в мене важливіші справи.
Мабуть, він сподівався, що його почнуть розпитувати, але якщо так – його сподівання не виправдалися. Містер Саттертвейт, дійсно, нашорошився, але Пуаро так і лишився в глибокій задумі.
– Що ж, я мушу йти, – повідомив актор. – Єдине що, мене хвилює міс Віллз.
– А що з нею?
– Вона зникла.
Пуаро витріщився на нього.
– Зникла? Куди?
– Ніхто не знає… Я все обмірковував після того, як отримав вашу телеграму. Як і казав вам раніше, я певен, що ця жінка щось знає. Я подумав, треба спробувати ще один – останній – раз витягнути з неї інформацію. Я поїхав до неї – був на місці десь о пів на дев’яту, попросив аудієнції. Мені повідомили, що вона поїхала вранці, начебто в Лондон на цілий день, і більше нічого не сказала. Потім слуги отримали телеграму, в якій писалося, що день-два її не буде, щоб вони, мовляв, не хвилювалися.
– А вони хвилювалися?
– Я так розумію, дуже. Річ у тім, що вона не взяла речі.
– Дивно, – пробурмотів Пуаро.
– Знаю. Принаймні так здається. Я хвилююся.
– А я попереджав її, – мовив бельгієць. – Я всіх попереджав. Пам’ятаєте, що я їм сказав? Говоріть тепер.
– Так, так. Ви думаєте, вона теж..?
– Є в мене певні думки, – відказав детектив. – Але наразі їх краще не обговорювати.
– Спершу дворецький – Елліс, тепер міс Віллз. До речі, а де Елліс? Дивно, що поліція досі його не знайшла.
– Вони не там шукають тіло, – пояснив Пуаро.
– Отже, ви згодні з Еґґ. Ви вважаєте, що він мертвий.
– Живим його більше ніколи не побачать.
– Господи, – вибухнув сер Чарльз. – Просто жах якийсь. Усе це так заплутано.