— Фактически, мистер Гроосс, — сказал Эллери, — мы здесь, чтобы обсудить эту тему с вами подробнейшим образом.
— Разумеется! Если вы дадите мне несколько минут, чтобы разобрать почту… — Гроосс метнулся к двери кабинета, доставая ключ на цепочке.
— Не более пятнадцати минут, — предупредил Эллери.
— И тогда, — добавил инспектор Квин, демонстрируя вставные челюсти, — я покажу вам кое-что, мистер Гроосс. — Его ладонь коснулась нагрудного кармана.
Но щеки Волшебника не потеряли розовый цвет. Он рассеянно кивнул, отпер дверь кабинета, шагнул внутрь и закрыл за собой дверь.
— Опытный жулик, — пробормотал инспектор. — Такого на испуг не возьмешь, сынок.
— Кто знает, — отозвался Эллери. Посмотрев на часы, он сел и зажег сигарету.
Все выходы из здания охраняли полицейские, получив приказ никого не выпускать. Если Гроосс потеряет голову…
Спустя тринадцать минут снаружи вновь послышался шум. Инспектор Квин подбежал к двери в коридор и распахнул ее. Тощий маленький человечек с влажными каштановыми волосами и выражением хронического беспокойства на бледной физиономии вырывался из мощных рук сержанта Вели.
— Говорю вам, я здесь работаю! — вопил человечек. — Я Элберт Крокер, клерк в этом офисе. Пожалуйста, впустите меня. Мистер Гроосс будет в ярости, я опаздываю…
— Впустите его, Вели. — Инспектор окинул взглядом клерка. Щедрость Гроосса явно не распространялась на Крокера, который был убого одет и, казалось, нуждался в хорошем завтраке. — Гроосс в своем кабинете, Крокер. Лучше выведите его оттуда.
— Э-э… что-то не так, сэр? — На верхней губе человечка появились капли пота.
— Передайте ему, что время истекло, — сказал Эллери.
Нервозность клерка усилилась. Он быстро открыл дверь кабинета и скользнул внутрь.
— Крокер может оказаться кстати, — заметил Эллери.
— Угу. Держу пари, он быстро запоет! В чем дело, Крокер?
Несчастный клерк выглядел еще сильнее обеспокоенным.
— Вы сказали, что мистер Гроосс был здесь, сэр?
— А его там нет? — С торжествующим видом инспектор оттолкнул Крокера и ворвался в кабинет.
Это была длинная, узкая и тусклая комната, меблированная по-спартански — письменный стол, два деревянных стула, несколько ящиков с картотекой и вешалка. В помещении никого не было.
— Мы вынудили Гроосса к бегству! — воскликнул инспектор. — Теперь его схватят у одного из выходов с чемоданом, набитым деньгами!
— Может быть, и нет, — странным тоном произнес Эллери.
— Что ты сказал, сынок?
— Если Гроосс смог выбраться из этой комнаты, его не обязательно остановит охраняемый выход на улицу.
Инспектор Квин недоуменно уставился на сына.
— Оглядись вокруг как следует, — посоветовал Эллери.
Радость инспектора испарилась. Из личного кабинета Гроосса было только два выхода: дверь в приемную, где с того момента, как Гроосс вошел в кабинет, ждали Квины, и окно над Амстердам-авеню, шумевшей семью этажами ниже. Хотя за окном тянулся узкий карниз, шпингалет был надежно закреплен изнутри.
Единственная дверь находилась под постоянным наблюдением; единственное окно было заперто изнутри. И в комнате не было ни одного тайника, где могла бы укрыться даже маленькая обезьянка!
— Кажется, его называли Волшебником? — пробормотал инспектор Квин.
В течение следующих нескончаемых минут Эллери производил убедительное впечатление человека, работающего над сложной проблемой в Бедламе. Толпа вращалась вокруг стола в кабинете, за которым он сидел, требуя возвращения честно заработанных денег и крови исчезнувшего Волшебника. Они бы разорвали беднягу Крокера на мелкие кусочки, если бы сержант Вели не закрыл его собой и не делал угрожающие жесты револьвером, при этом умоляя о подкреплении. Наконец оно явилось в лице выглядевших ошарашенными инспектора Квина и шести полицейских в униформе. Полицейские начали вытеснять толпу, а инспектор пробился к столу и сердито уставился на погруженного в раздумья сына.
— Эллери!
Эллери взглянул на отца:
— Ну что, папа?
— Ничего! — рявкнул инспектор. — Полицейские клянутся памятью своих матерей, что не выпускали из здания ни Гроосса, ни кого-либо еще. Тогда где же он? И как он выбрался из этой комнаты?
— Да, где он? — взвизгнул женский голос.
— И где наши денежки? — прорычал какой-то мужчина, вырываясь из рук полицейского.
Эллери взобрался на стол Волшебника.