Выбрать главу

— Я надеялся, что мои подозрения необоснованны. Интересно, почему он пришел сюда?

— Я объясню вам, почему он приходил, — проворчал отец. — Где-то — вероятно, в офисе Хьюма — он почуял, кто я на самом деле и чем тут занимаюсь.

— Вы так думаете?

— Да. Он пришел взглянуть на меня. Вероятно, это всего лишь подозрение.

— Все равно это плохо, инспектор.

— Плохо, но будет гораздо хуже, — мрачно откликнулся отец. — Мне очень не нравится этот субъект.

* * *

Той ночью мне снились кошмарные монстры, забирающиеся в мою кровать, и каждый из них обладал бородкой клинышком и лошадиной усмешкой. Я была рада, когда наступило утро.

После завтрака мы с отцом сразу же отправились в окружную прокуратуру.

— Скажите, — резко осведомился отец, прежде чем Хьюм успел поздороваться с нами, — вы вчера просветили Айру Фосетта относительно моей подлинной личности?

Хьюм уставился на него:

— Я? Конечно нет. Разве он знает, кто вы?

— Этот тип знает все. Вчера вечером он явился к Клею, и, судя по тому, как он на меня смотрел, шило в мешке не утаили.

— Хмм. Полагаю, это Кеньон.

— Он тоже на жалованье у Фосетта, а?

Окружной прокурор пожал плечами:

— Во мне слишком много от юриста, чтобы я делал подобные заявления даже в приватном разговоре. Но вы сами можете приходить к выводам, инспектор.

— Папа, не будь злюкой, — вмешалась я. — Мистер Хьюм, что произошло здесь вчера, если вы не возражаете выдать государственную тайну?

— Очень мало, мисс Тамм. Доктор Фосетт притворился потрясенным смертью брата, о которой ничего не знал, и так далее. Никакого вклада в наше расследование он не внес.

— Он сообщил вам, где провел уик-энд?

— Нет. И я не допытывался.

Я с усмешкой посмотрела на отца:

— Женщина, а, инспектор?

— Ш-ш, Пэтти!

— У нас был довольно бурный разговор, — мрачно заметил Хьюм. — И я установил за ним наблюдение. Как только он вышел из моего офиса, то сразу отправился на тайное совещание со своими стряпчими по темным делам. Наверняка они готовят какую-то пакость. После смерти сенатора Фосетта им придется действовать быстро, чтобы исправить вред…

Отец махнул рукой:

— Простите, Хьюм, но меня не беспокоят ни ваши, ни его политические неприятности. Он что-то знал о фрагменте сундучка?

— Говорит, что нет.

— А он знает Доу?

Хьюм ответил не сразу.

— Да, и это очень любопытно. Не то чтобы это разрушало дело против Доу, — поспешно добавил он. — Скорее наоборот.

— Что именно произошло?

— Ну, мы повезли доктора Фосетта в окружную тюрьму взглянуть на Доу…

— И?..

— И — несмотря на то, что утверждает наш почтенный медик, — он знает Доу — я в этом уверен. — Хьюм стукнул кулаком по столу. — Между ними пробежала искра. Черт возьми, можно подумать, что они вступили в заговор молчания. У меня сложилось четкое впечатление, что в интересах обоих о чем-то помалкивать.

— По-моему, мистер Хьюм, вы впадаете в метафизику, — заметила я.

Он выглядел смущенным.

— Обычно я не придаю особого значения таким вещам. Но Фосетт не только знает, но и ненавидит Доу. И более того, боится его… Что касается Доу, я уверен, что краткий разговор с доктором подал ему надежду. Странно, не так ли? Но он явно приободрился.

— Ну, об этом не мне судить, — проворчал отец. — Между прочим, каковы результаты вскрытия, произведенного доктором Буллом?

— Ничего нового. Подтвержден первоначальный диагноз.

— А как поживает Фанни Кайзер?

— Она вас интересует?

— Чертовски. Эта женщина что-то знает.

Хьюм откинулся на спинку стула.

— У меня есть свои идеи насчет Фанни. Она тоже держит язык за зубами — я ничего не смог из нее вытянуть. Но я уверен, что на днях мы преподнесем ей сюрприз.

— Копаетесь в бумагах сенатора?

— Может быть.

— Продолжайте копаться, юноша, и в один прекрасный день вы станете президентом Соединенных Штатов. — Отец поднялся. — Пошли, Пэтти.

— Один вопрос, — медленно сказала я.

Хьюм с улыбкой посмотрел на меня.

— Вы уже проверили все детали преступления, мистер Хьюм?

— Что вы имеете в виду, мисс Тамм?

— Например, отпечаток ноги перед камином. Вы сравнили его с ботинками и комнатными туфлями самого сенатора Фосетта?

— О да! Он не принадлежал сенатору. Его шлепанцы слишком широкие, а ботинки слишком большие.

Я облегченно вздохнула.

— А вы проверили обувь Доу?

Хьюм пожал плечами:

— Моя дорогая мисс Тамм, мы проверили все. Пожалуйста, не забывайте, что отпечаток не особенно четкий. Его вполне мог оставить Доу.