Становилось ясно: она не хочет его видеть. И не только она. Вся школа отвернулась от него. Даже люди, с которыми он никогда не был знаком, обращались с ним, как с последним дерьмом. И продавщицы в магазинах не выказывали к нему ни малейшего интереса. Он так привык к тому, что, когда они его обслуживали, они улыбались, шутили и болтали с ним, и воспринимал это как должное. Сейчас они молча пробивали ему чек и тут же поворачивались к следующему покупателю, как будто это был не Дино, а совершенно обычный и заурядный парень.
Его жизнь превратилась в настоящий кошмар. Но самым болезненным был не разрыв с Джеки, а то, что происходило между родителями. Их отношения напоминали спящего великана: то, что он раньше считал холмами и долинами, оказалось руками и ногами гиганта. Сейчас он проснулся, и от всех домиков и дорожек, которые он создал за эти несколько лет, не осталось и следа. Он и не подозревал, как сильно он зависит от родителей. Он воспринимал их как само собой разумеющееся, например, как свой собственный скелет.
Вопреки высокопарным словам его матери о доверии, было заметно, что они ни на секунду не поверили в то, что он ничего не крал. Пару дней он пытался их переубедить, но потом понял, что это бесполезно, и начал делать вид, что все произошло так, как они думают. Так было намного легче. В любом случае, если выбирать между кражей в магазине и настоящим преступлением, он выбрал бы первое. Он надеялся, что после его ареста родители отложат на какое-то время переезд отца. Но однажды он пришел домой из школы и увидел, как мать просматривает в газетах объявления о съеме квартир. Она даже имела наглость попросить его помочь ей. Он раскричался и заперся у себя в комнате. После этого эпизода он старался не оставаться в одной комнате с родителями. Он сердился на мать за то, что она разрушила мир, в котором он жил, и на отца — за то, что он это допустил и теперь ничего не может поделать.
Прежней спокойной жизни навсегда пришел конец. Дино выходил из комнаты тут же, как в нее входили мать или отец. Однажды мать попробовала поговорить с ним, но во время разговора он не проронил ни слова. В конце концов она взорвалась и стала кричать, швырять чашки о стену и стучать кулаком по столу. Дино был поражен: он и не подозревал, что его мать способна на такие бурные эмоции (если не считать того эпизода, когда он ее застукал вместе с Дейвом Шортом). Потом после этой сцены она рассыпалась в извинениях. Она сама не подозревала, что способна на такое, не говоря уже о том, что меньше всего хотела демонстрировать свой темперамент перед сыном. Дино хладнокровно выслушал извинения и удалился. Этот случай еще раз доказал ему, что с матерью лучше не иметь дела вовсе.
В среду у Дино не было никаких планов на вечер, он вернулся домой рано и обнаружил, что отец уже пришел с работы. Он приготовил для Дино чай с бутербродом, поставил его на стол перед ним и сказал:
— Давай поговорим.
Несколько лет назад отец частенько делал для Дино бутерброды, когда его мать была на стажировке. Он клал на хлеб ветчину, смазывал ее горчицей и майонезом и накрывал листом салата. Дино успел забыть, как он любил эти бутеры!
— Ням-ням, — пробурчал он.
— Кто знает, если бы я чаще делал бутерброды и меньше работал, может, мне сейчас не пришлось бы уезжать из дома, — улыбнулся он. Его руки лежали на столе.
— Так о чем разговор? — проговорил Дино с набитым ртом.
— Обо всем. О тебе и обо мне, обо мне и о маме, о тебе и маме. О нас.
— Это она тебя заставила поговорить со мной?
— Мы до сих пор вместе решаем все вопросы. Сегодня я ушел с работы пораньше специально для того, чтобы нам все обсудить.
Дино чувствовал себя неуютно, хотя сам ждал этого разговора.
— Это надолго, а то мне надо делать уроки? — протянул он.
— Не знаю.
— Ну что ж, давай поговорим, — вздохнул Дино и откусил бутерброд.
— Итак, сперва… Ты знаешь, я не хотел, чтобы мы разъезжались…
— Почему вы тогда все-таки разъезжаетесь? — перебил его Дино.
— Послушай…
— Вы не должны этого делать!