Лихас
Да, госпожа моя,230 Сколь радостен привет твой, столь отраденИ наш приход. За добрые делаДостойно добрыми встречать словами.Деянира
О дорогой, на первый мой вопросОтвет дай первый: жив ли мой Геракл?Лихас
Конечно. Я живым его оставил,Цветущим, сильным, без следа болезни.Деянира
В стране родной, иль варварской? Скажи!Деянира
Обета долг? Иль приказанье бога?Лихас
(показывая на пленниц)240 Он дал обет, когда с оружьем браннымИх город он поработить сбирался.
Деянира
А кто они, скажи мне, и откуда?Мне жаль их — если жалость тут уместна.Лихас
Их муж твой, взяв Еврита град, богамНаградой выбрал и себе добычей.Деянира
Еврита град? Так под его стенамиВесь долгий срок разлуки он провел?Лихас
Не весь. Он долго у лидийцев медлил,(Так говорит он сам) — не доброй волей,250 А купленный. Негодовать не должноНа то, что Зевс определил, жена.Он, проданный лидиянке Омфале,Исполнил год (так говорит он сам),И так был уязвлен обидой этой,Что клятву дал виновника ееПоработить с женою и детьми.И слово мужа не пропало даром.Очистившись, дружину он набралИз люда пришлого — и грянул бой260 У стен Еврита: всех своих страданийЕго считал виной он одного.К нему однажды, как кунак старинный,[12]Он гостем в дом вошел. И что ж? ХозяинГлумился словом и недоброй мыслью,Что гость, владыка всеразящих стрел,Уступит меткостью его сынам,Что он, как раб последний, господинуГотов во всем покорно угождать.И на пиру его, в хмельной отвагеПрогнать с позором со двора велел.Вскипел ретивый муж. И вот, в отместку,Когда Ифит, ища табун заблудший,270 Его тиринфский замок навестилИ, вниз смотря, но о другом мечтая,Стоял на вышке — тот его внезапноНизвергнул в бездну со стены крутой.Разгневался на то богов владыка.Отец наш общий, олимпиец Зевс:Он сына в рабство отдал — в наказанье,Что он врага — один лишь в жизни раз —Убил коварством. А убей открыто —Зевс снизошел бы к справедливой мести:280 И небожителям противна спесь.Теперь их всех язык неукротимыйВ Аида свел туманную обитель;Их город взят. А те, что пред тобой,Простившись с счастьем, в незавидной долеК тебе пришли. Так приказал твой муж, —Его приказ я честно исполняю.А сам он вскоре, дань священной жертвыОтцу принесши Зевсу за удачу,Сюда придет. Таков конец отрадный290 Хорошей речи, госпожа, моей.вернуться
10
вернуться
11
вернуться
12