“So if you fall for it, why should we stop using it?” I looked around. High walls fenced in the expressway. There was nothing for me to see, and nothing to think about except where we were headed. I went back to Mei-lin’s world. “This is a week later. ‘General Zhang came to tea again-and brought me a gift! Last week the subject of foreign languages came up. The general speaks French and English, like Kai-rong, and Father speaks those and German, too. When the general asked me-I waited until he asked!-I said I only speak English, and poorly. Kai-rong looked sour and told the general I was being modest. I denied that. Father was only too willing to come to my aid-he said I’d never suffered from modesty, so it must be true! He never believes I can do anything! If he’d take ten minutes to speak to me in English he’d know better, but that would waste his valuable time.
“ ‘But the general spent his valuable time buying me a beautiful book! To improve my English, he says.’ ”
“So the false modesty worked, too.”
“You want to know the truth? Pretty much everything works.”
“We’re that easy?”
“Sorry. ‘It’s a book of poems by Elizabeth Barrett Browning, love poems, in fact they made me blush when I read them years ago. Of course I didn’t say I knew them. Father was pleased, though Amah pursed her lips when she saw the author was a woman. Kai-rong looked even more sour than last week! He’d been planning to go out, but changed his mind when the general arrived. I don’t know why, because he was out of sorts-if he wanted to be somewhere else, why didn’t he just go? But Father seemed delighted the general had come, and said he hoped he’d be a frequent guest. And the book is so beautiful! I can’t wait to show the Feng sisters. A gift from an army general!’ ” I broke off and demanded, “What are you smiling about?”
“I guess we have tricks that work, too.”
“Oh. Well, maybe.”
“Uh-huh. What happens next?”
I flipped the pages. “Next is a few days later. You’ll love it. ‘A wonderful thing! Kai-rong’s found me an English tutor! It’s odd, because when General Zhang was here Kai-rong insisted my English was good. Which it is! And now over dinner, he proposed this idea. He’s met a young Jewish refugee he says is very refined and would be good company for me, as well as an excellent teacher. A European woman coming here-I’m so excited! For all I care she can teach me circus juggling. Father waved the proposal away, saying it would put ideas in my head to make me disobedient. But Kai-rong said studying English won’t give me any ideas I can’t get in Chinese. Of course Father disapproves of my having any ideas at all. But I thought of an argument! I suggested-respectfully, of course-that a better command of English could increase my value as a wife. Kairong made a face, and Father asked why. Then I had to force myself to sit still while they argued about marriage instead of my tutor! Kai-rong says I’m too young to think about marriage. Father pointed out Mother was seventeen when Kai-rong was born and I’m very nearly sixteen now. They went back and forth while I obediently ate my meal. By the end of dinner the discussion had turned around! Father became convinced improving my English will make me more marriageable and decreed it should be done at once. Kai-rong looked unsure whether he’d had a victory. But he’s bringing the tutor tomorrow!’
“Now, from tomorrow: ‘My tutor came today! Oh, I do like her. Right from the moment we met, we laughed! She says my English is much more ‘English’ than hers. She’s afraid after a short time with her I’ll sound like an Austrian. I told her that would suit me-if I’m not allowed to travel, at least I can sound as though I had! She brought three books. Two novels-one English and one American-and poems by an American named Walt Whitman. We’ll read them together. It will be such fun! Though today we began the poems and I don’t like them very much. I don’t understand what they’re saying. But it’s not the books, or speaking English, that I’m looking forward to. It’s having a visitor! And such an exotic one! She can tell me-of course in English!-about the country she’s from and the places she’s visited. Also, about the part of Shanghai where she lives and the streets she travels to come here, which are as out of reach as Europe, to me!’ ”
“Sounds like the start of a beautiful friendship.”
“Yes, but it’s not enough for Mei-lin.”
“Why? It turns out they don’t get along?”
“Oh, they do, really well. She loves it when Rosalie comes. Sometimes she brings Paul, and they laugh even more when it’s the three of them. They sit in the garden and drink lemonade and eat red bean cakes.”
“Rosalie doesn’t like red bean cakes.”
“Paul loves them, though. I wonder if he still does? We could go back to New Jersey and take him some.” I flipped through the papers to my next flag. “Okay, this is a few weeks later. Rosalie’s been coming and going, and the general dropped by once more, with his son.”
“C. D.”
“Correct. She and the kid hit it off right away-he’s a live wire, impulsive, but well-mannered and fun. Besides that, nothing much happens. Kai-rong takes her to the theater once, and to dinner a couple of times. She likes it, but each time it reminds her how stuck she is. Still, she’s in a pretty good mood. Then things start to go downhill.”
“Why?”
“Because: ‘Father and Kai-rong had an argument today. I didn’t mean to overhear, but I couldn’t help it. I was in the garden practicing calligraphy. Teacher Lu is coming tomorrow and I haven’t touched my brushes all week! I told Number One Boy to set my table by the acacia tree. Kai-rong and Father were in Father’s study. They must not have seen me through the blossoms. I’d have left, but they might have noticed me getting up, and they’d have been so embarrassed!’ ”
“Considerate of her.”
“As you say. ‘I tried to concentrate on my brushstrokes, but I couldn’t shut out their raised voices. I didn’t make out everything, but I heard enough to know that Kai-rong doesn’t like General Zhang. I don’t know why-he’s so handsome and cultured! But Kai-rong doesn’t want him coming here. Father thinks the general’s connections among the Japanese could be helpful to us. Kai-rong said his connections to the Japanese are exactly the problem, and Father snapped at him in that tone he uses with me all the time, but almost never with Kai-rong. He said Kai-rong’s never been practical and obviously there’s no reason to hope he’s changed.
“ ‘But apparently he has changed, because I heard the next part clearly, and I didn’t like it at alclass="underline" Kai-rong’s leaving soon! He wants to go to the north, on business! He says there are opportunities there. I hoped Father would stop him, but though he’s skeptical, he’s pleased Kai-rong’s showing an interest in business-something he never cared about before! So he’s letting him go. When I heard that, my hand jerked and my calligraphy was ruined. What will I do? To be locked up here again without even Kai-rong’s news from the world? No conversation, no outings, even the few I’ve been allowed? Just Father, Amah, calligraphy, embroidery-I can’t bear it! How can he leave again so soon? How can he leave me here to suffocate like this?’ ”
As I flipped the pages, I waited for a wisecrack from Bill, but it didn’t come. So I read the next flagged entry, from two weeks later. “ ‘It’s been a week since Kai-rong left. No one’s come here. The sun’s an exhausted orange glow in an unchanging gray sky. The nights are moonless, starless. The air’s thick with moisture but there’s no rain, just languid drizzle. A storm with wind, lightning, thunder-even a monsoon, oh how welcome that would be! But the air feels as I do: trapped, weary, barely able to move.’ ”
That brought the delayed wisecrack. “Uh-oh. Prose getting purple there. Wonder whose books those were that Rosalie brought?”
“Not Hemingway’s, I bet.” I lowered the papers and looked out the window. The sky over Long Island seemed a changeless gray itself. I couldn’t argue with Bill about Mei-lin’s heavyhandedness, though I had a feeling she wasn’t exaggerating how she felt. “She snaps out of it a little whenever Rosalie comes, and she’s really touching when she hears about Rosalie’s terrible news. But generally, she’s so desperate that the world’s going on without her, she doesn’t focus on much else. How close are we?”