Климов поднял маленькое тело.
— К себе не несите. Я должен был его утопить. Если у вас его увидят, то моего тела не получите, — зло сказал Панин, вскочил в возок и хлестнул лошадь.
Климов сгорбился и прижал к себе мертвого Фалина.
— В четыре будь на Зубовской, — сказал он тяжело и зашагал по набережной.
Климов нес Фалина, как носят детей, держал крепко, но не очень, будто боялся причинить боль. Каждый шаг отдавался звенящей болью, в голове было пусто, и обрывки мыслей появлялись и пропадали, как титры на экране кинематографа.
«Утром он живой и веселый радовался полученному заданию… подушечка на стуле… Куда же ты, дружище, пошел, если тебя могли узнать?»
На углу Ордынки ему удалось остановить извозчика. Пролетка заскрипела и сильно наклонилась на один бок, а извозчик, не оборачиваясь, сердито буркнул:
— Напиваются до зеленого змия. Если измарает карету, платить будешь.
Климов продолжал держать Фалина на руках, уложил его голову себе на плечо и сказал:
— Гнездниковский переулок.
В кабинете начальника Фалина уложили на диван и пригласили доктора.
Климов сидел в кресле, грыз мундштук потухшей трубки и смотрел на происходящее со стороны, будто это его не касается. Врач, высокий полный мужчина, молча раздвинул стоящих у дивана людей, склонился над Фалиным, приподнял ему веки, пощупал пульс, бережно положил маленькую ручку обратно на грудь и так же молча пошел к выходу. В дверях он закашлялся, снял очки и прикрыл глаза тяжелой ладонью.
Оперативные работники стали расходиться, каждый украдкой бросал взгляд на Климова, за дверью раздавались их приглушенные голоса, потом все стихло.
В кабинете остались, как и утром, трое: начальник, Климов и Фалин.
— Кто? — спросил начальник.
— Свисток, простите, Володин узнал.
— Кто привез?
— Панин.
— Смелый парень.
— Смелый, — Климов поднял голову, — Как же можно было Фалина посылать, раз его бандиты знают?
Начальник заскрипел стулом, что-то переложил на столе, взял карандаш, неожиданно швырнул его в корзину для бумаг и глухо сказал:
— А кого здесь не знают, Василий? Нет таких. Людей всего-то, — он растопырил пальцы, — раз-два и обчелся. Где их взять, людей-то? Сашка был отчаянный парень и умница редкий. На самые опасные задания ходил. Позавчера по его данным мы ликвидировали банду в Марьиной роще. Почище твоего Серого были налетчики.
— А мне Фалин говорил…
— Знаю, — начальник вышел из-за стола и сел на диван в ногах у Фалина. — Знаю, Василий. Он всем одну и ту же сказку рассказывал, мол, бумажной волокитой занимается. Но у него пальцы на правой руке почти полностью парализованы были и писать он не мог. Стрелять левой рукой научился, а писать нет. А может, и умел, да скрывал. Фалина разве поймешь? Хитрющий мужик.
Начальник рассказывал о Фалине то в прошедшем времени, то как о живом, в настоящем. Говорил медленно, теряя нить, тер голову ладонями и повторял последнее слово.
— Настоящий человек Сашка, и жил красиво. У Деникина в штабе четыре месяца провел, и люди рассказывали, что он один дивизии стоил. Феликс Эдмундович мне звонил, интересовался, как живет Александр, и привет передавал. У Фалина туберкулез легких в тяжелой форме, потому-то он такой и худенький. Я как узнал про болезнь Фалина и про работу в разведке, начал беречь его. В прошлом году мы Сашку лечиться отправили, да разве он лечиться будет? Доктор мне говорил, что безнадежно у Александра с легкими. Он и сам это знал, потому и лез в самые опасные операции. А как почувствовал, что я его от дел потихоньку отстраняю, такой скандал устроил, что в этом кабинете люстра дрожала.
Я, говорит, на задержание не годен, писать я не могу, только и умею, что шататься по бандитским малинам. Ты, — это он про меня, — не начальник, а близорукий, бесхребетный интеллигент, и тебе нельзя руководить людьми. Стал про расстановку кадров говорить и Владимира Ильича цитировать, чуть ли не в контрреволюции обвинил.
Я тоже не из бумаги, и меня нахрапом не возьмешь, — начальник поправил подушку под головой Фалина. — Выставил я его из кабинета и влепил трое суток домашнего ареста. Он по-военному повернулся и вышел, потом приоткрыл дверь и говорит: «Готовься, через три дня я тебе устрою варфоломеевскую ночь». Что это за ночь за такая, Василий?
Климов пожал плечами.
— Что-нибудь из истории, наверное.
— Может, и из истории, от этого мне легче не было. Через три дня Сашка явился и доложил, что готов для дальнейшего прохождения службы. Меня его эти военные выражения всегда смущали, а тут он, склонив голову набок, посмотрел на меня, как на врага народа. У меня даже сердце сжалось. Нет, думаю, не отступлю. Здесь твердость нужна. Выслушал я его и сухо так сказал: «Хорошо, товарищ Фалин, когда понадобитесь, я вас вызову». Он щелкнул каблуками и говорит: «Я у секретаря подожду». И вышел, я слова вымолвить не успел.