Выбрать главу

В комнату вошла Эрика фон Талштадт в сопровождении полицейского.

19

Эрика робко переступила порог и, смахнув слезы, произнесла слабым голосом:

— Что бы они тут вам ни говорили, уверяю, я ничего не знала об их делах.

— Неужели Бор и Вейс вам ничего не рассказывали? — спросил комиссар.

— Ну, кое-что, конечно, говорили, например, что у Филипа фон Далау большие долги и он не может с ними расплатиться. Они сказали, что это дело надо срочно урегулировать, и потому с утра поехали к Филипу, а мне поручили заняться этим господином, — она кивнула на Пьера, — чтобы не мешался под ногами.

— Как вы познакомились с Отто фон Далау?

— Года полтора назад Отто обратился к кому-то из своих слуг с конфиденциальной просьбой: найти ему частного детектива. Надеюсь, вы знаете, что это такое. Этот человек вышел на Алдо, поскольку у Алдо было такое агентство. Короче говоря, с Отто меня свел Алдо.

— Вы были любовницей Алдо Вейса?

— Недолго... Узнав о просьбе Отто фон Далау, я попросила у Алдо разрешения поехать в замок и выяснить все необходимые подробности. Он не возражал. Мне хотелось получше узнать, что за человек Отто. Не могу сказать, что мне очень повезло, но все же это был мужчина с титулом. Он держался как аристократ и могучий властелин, но нетрудно было догадаться, что в душе это ребенок. Мне стало жаль его, я позволила себе немного с ним пококетничать. Видимо, роль соблазнительницы мне удалась, так как Отто пригласил меня прийти еще раз, потом еще и еще.

— Говорил он с вами когда-нибудь о Валерии фон Далау?

— Нет.

— Вы знали, что произошло между ними?

— Конечно. Наши городские сплетницы об этом позаботились. Уже в первые две недели моего пребывания в замке четыре женщины из тех, что приходили помочь прислуге, с невинными глазами рассказали мне обо всем.

— Вы знали, что Отто грозился Валерии убить ее?

— Да.

— И знали, что он ее преследовал?

— Нет, этого я не знала, — Эрика начала нервничать.

— Вы считаете, что Отто был способен убить Валерию?

— Нет, это был слабый больной человек с неуравновешенной психикой. Он жил в постоянном напряжении, его словно что-то душило. Когда же я приходила к нему, он успокаивался и, казалось, начинал свободно дышать.

— Вы нарочно поехали за мной, когда я отправился в Мюнхен? — спросил Пьер.

— Да. Хотела догнать вас чуть дальше, в пригороде Мюнхена, и пригласить в бар. Но вы свернули с дороги раньше.

— Итак, вы сотрудничали с этой преступной компанией, — сказал комиссар. — Надеюсь, вы понимали, что подобные вещи не остаются безнаказанными, даже если вы действительно не посвящены в их планы?

— Конечно, — устало прошептала Эрика. — Конечно, понимала. Мы все понимали это. — И она с горечью добавила: — Все мы обычно верим дружелюбным улыбкам и при этом не замечаем волчьих клыков... Алдо и Бор прекрасно знали, что я полюбила Отто и мечтала связать с ним свою жизнь. Но их совершенно не интересовали мои чувства.

— Когда я был у вас в комнате, — поинтересовался Пьер, — и вы, позвонив по телефону, сказали: «Мой гость пришел», вы говорили с администратором ресторана или с Алдо Вейсом?

— Нет, я действительно звонила в ресторан, — ответила Эрика.

На ее губах появилась горькая усмешка.

— Быть может, вас это удивит, но мне было просто приятно пообедать с вами у себя дома. Просто приятно. Вы, вероятно, не поняли, что я испытывала, когда говорила вам о ночных огнях, об иных мирах... Должно быть, тут опять проявился мой снобизм, ведь известный репортер — это тоже шик. Разве вы этого не поняли?

Дверь резко распахнулась и на пороге возник запыхавшийся Буш. Он быстро сказал:

— Идемте со мной! Скорее!

Буш провел комиссара и Пьера в соседнюю комнату — нечто среднее между гостиной и спальней: у одной стены здесь стоял стол с креслом, у другой — две кровати.

— Это логово Алдо Вейса, — пояснил Буш. — Мы нашли тут множество документов, судя по всему, — из его бухгалтерии. Но я прежде всего хотел бы обратить ваше внимание вот на что.