– Дик, мы не могли позвонить из машины, думали, что разговор прослушивается, – перебил его Драммонд. – И, как выяснилось, не ошибались... только подслушивающее устройство было не в телефоне, а в магнитофоне Карен. Когда эти парни ставили на прослушивание ее квартиру, они вмонтировали "жучок" и этакую миниатюрную штучку – прибор самонаведения – и в магнитофон. Вот так им удалось...
– Приехать сюда следом за вами! – закончил Фоллон, и лицо его почему-то просияло. – Так они узнали и о "чероки".
– Бандиты проследили нас до самого озера, – сказал Драммонд. – Я потом расскажу, что произошло на озере, но сначала пусть закончит Дик. Как тебе удалось так быстро сюда добраться?
– На мотоцикле.
– На полицейском?
– Нет, на частном.
Драммонд нахмурился.
– Мы многим тебе обязаны.
Гейдж утвердительно покивал и, подмигнув Карен, добавил:
– Можешь отдать мне часть Пулитцеровской премии.
Всю усталость Карен как рукой сняло.
– Так ты думаешь... – оживилась она.
– Дорогая, я не думаю, я просто знаю, – перебил ее Гейдж. – Пленка – пленкой, но я вам сейчас такое расскажу...
– Так говори же, черт побери...
– Хорошо. Но давайте все по порядку. Итак, среда. Девять часов вечера. Коп мертв, вы вовремя выбрались оттуда. Движение было перекрыто минут пятнадцать. Когда я туда добрался, не осталось никаких следов. Полагаю – особенно теперь, когда знаю про прибор самонаведения, – парни из фургона подхватили полицейского и его мотоцикл, и, пока они прятали концы в воду, вам удалось оторваться от них. Что мне оставалось? Я вернулся и всю ночь слушал полицейские сводки. О происшествии – ни звука. Вчера – то же самое. Ни о перестрелке на скоростном шоссе, ни об убитом полицейском. Глухо. Вчера вечером, примерно в шесть, я заглянул к Дюку. Мне позвонил Билл Раймен из твоей газеты, дорогая. Он очень беспокоился о тебе и спрашивал, не знаю ли я, где ты.
– Он всегда такой, – сказала Карен, улыбнувшись.
– Я сказал ему, что с тобой и с этим типом, – он кивнул на Пола, – полнейший порядок, что вы следуете моим указаниям и в любое время можете со мной связаться, но в душе я молил Бога о том, чтобы так оно и было. Раймен просил передать, что звонил Амброуз: он хочет срочно с тобой встретиться.
Карен метнула быстрый взгляд на Драммонда.
– Он так и сказал "встретиться"?
Гейдж кивнул.
– Кроме того, Раймен сказал, что Амброуз собирается звонить в редакцию до тех пор, пока не дозвонится до тебя. Поэтому я дал Биллу свой домашний телефон и попросил сообщить его Амброузу. Сказал, пусть Амброуз позвонит мне, и я дам ему кое-какие сведения 6 тебе.
– И он позвонил?
– Да. В полночь. И был очень неразговорчив. Парень звонил из автомата. Голос у него был ужасный.
– То есть?
– Амброуз был очень подавлен. Мы все вертелись вокруг да около, я пытался убедить его, что мы с тобой хорошие друзья и я в курсе всех событий. Сказад, что знаю о пленке и о том, что произошло на шоссе. И вот тут-то его прорвало. Он заплакал. Потом сказал: "Эти негодяи убили моего сына. Передайте мисс Биил, что я хочу с ней встретиться и все ей рассказать. Готовя статью, она может сослаться на меня. После того, что случилось, я хочу прищемить хвост этому сукину сыну".
Карен в изумлении смотрела на Гейджа.
– Какому сукину сыну? – спросила она.
Гейдж перевел взгляд на Майка Фоллона:
– Теперь рассказывайте вы.
Фоллон взял несколько листков бумаги и протянул их Карен:
– Расшифровка. Как говорится, "Пулитцер на блюдечке".
Карен схватила листы бумаги и стала жадно читать, вздыхая, бормоча что-то про себя. Потом взглянула на Фоллона, Гейджа, перевела взгляд на Драммонда. На его лице было написано такое нетерпение, что Карен громко расхохоталась.
– Здесь все! Точь-в-точь как ты предсказывал!
Она протянула страницы Драммонду и, внезапно успокоившись, задумчиво произнесла:
– Боже мой, какой ужас! Настоящий "Уотергейт" номер два.
Глава 38
Стратегия.
Громко присвистнув, Драммонд швырнул рукопись на стол.
– Что же нам теперь делать? – возбужденно спросила Карен. – На ее лбу собрались морщинки. Широко раскрытые глаза лихорадочно блестели. – Знаете, почти каждый месяц кто-то выигрывает в футбольную лотерею целое состояние. Примерно три миллиона долларов. Обычно люди из рабочей среды, те, что всю жизнь еле сводят концы с концами. И вдруг – такая огромная сумма. И они сразу задаются вопросом: а что же делать с этими деньгами? Вот сейчас и я примерно в такой же ситуации.
Она потянулась за рукописью.
– Это – готовая карьера. Такой материал – настоящая бомба. Особенно теперь, когда Амброуз согласился назвать свое настоящее имя и дать свидетельские показания. Газету это наверняка заинтересует... Но Боже, какой же это будет удар по нации! Какой сокрушительный удар по политике всей страны! Карен Биил, какая-то жалкая английская писака, держит в своих руках оружие, которое может превратить президентские выборы в сплошной хаос... А может быть, и изменит политический курс американской истории!
Карен в нерешительности смотрела на друзей.
– Давайте, парни, помогайте. Как мне поступить?
Вдумываясь в ее слова, пытаясь оценить силу этого страшного заряда, мужчины переглядывались и молча размышляли.
– Вудворд и Бёрнштейн, где вы? – приговаривала Карен, отхлебывая кофе. – Именно сейчас вы мне особенно нужны. Накатывается новый "Уотергейт", круша все на своем пути. Что бы сделали вы, заполучив десять страниц подобного материала?
– Карен, думаю, здесь ты попала в самую точку, – заговорил наконец Драммонд. – У этих ребят хорошая репутация, и все же публикация такого материала, возможно, не встретила бы понимания и одобрения их руководства. На мой взгляд, и тебе в первую очередь предстоит разобраться именно с этим.
– Согласен, – отозвался Гейдж. – Прежде всего нам надо встретиться с Амброузом и вашим старшим редактором. Пусть Амброуз все расскажет, а там уж руководство газеты само решит, что предпринять. У них и влияние, и связи в политических кругах. Не сомневаюсь, они опубликуют этот материал – ведь можно будет распродать огромный тираж, – но постараются каким-то образом смягчить удар по национальным интересам.
Карен задумчиво кивнула.
– А где можно будет встретиться? – спросила она.
– Где-нибудь в безопасном месте, – ответил Драммонд. – Надо действовать осторожно. Джек Крейн, вероятно, уже чувствует: что-то идет не так, а загнанная в угол крыса способна на все.
Гейдж нахмурился:
– А почему это тебе пришло в голову насчет Крейна?
– Видишь ли, мы еще не все тебе рассказали, Дик. Перегрин, тот негр, что заперт в багажнике, потребовал, чтобы мы по телефону предоставили ему доказательства того, что пленка Амброуза у нас. Мой отец наговорил на полминуты какой-то ерунды якобы от лица Амброуза. При этом он назвался сержантом и сказал, что его зовут... Как же его зовут?..
Карен улыбнулась:
– Арнольдом Бриином, служившим в спецчастях во Вьетнаме. Идея была просто потрясающей.
– Невероятно, – изумился Гейдж. – И они купились на это?
Драммонд утвердительно кивнул головой.
– Только до тех пор, пока не схватили нас и нам не пришлось сказать им, что пленка здесь. Суть в том, что Перегрин наверняка передал имя владельца пленки, Бриина, своему начальству. Им до зареза нужен Амброуз. Используя свои связи, они, можно не сомневаться, начнут искать адрес Бриина в армейском архиве...
– И обнаружат, что никакого сержанта по имени Арнольд Бриин в спецчастях нет и не было, – добавил Гейдж.
– Правильно. И если сию минуту они этого еще не знают, то очень скоро узнают. А следовательно, все станет известно и Джеку Крейну. Есть и еще одно обстоятельство, которое подскажет ему, что земля зашаталась у него под ногами.
– Что ты имеешь в виду?
– Когда ты распахнул дверцу машины и сунул Перегрину в рот дуло пистолета, он как раз звонил некоему Джекдоу. Он успел сказать что-то вроде: "Возникла ситуация, которая тебе может не понравиться". – Драммонд повернулся к Фоллону: – До этого Перегрин был у тебя, Майк? Интересно, что он здесь обнаружил такого, что могло бы не понравиться Джекдоу?