Касательно других ваших предложений, аюрведиче-ская медицина — хорошая идея при условии, что мы можем наладить отношения с опытным изготовителем. И сельским хозяйством мы могли бы заняться — у нас уже есть земля и много ферм. Чрезмерная механизация не подходит для нашей страны.
Я сообщу вам о дате моего приезда в Калькутту, и поверьте, мы непременно там встретимся для дальнейшего обсуждения ваших идей».
*
Гопал Кришна Прабху привез из Дели печатника для встречи со Шрилой Прабхупадой. Этот человек горел желанием печатать наши книги. Четыре книги на хинди уже находятся на завершающих стадиях производства, и в скором времени должны быть готовы к выходу.
Шрила Прабхупада очень доволен, что Гопал организовал все это в Индии. Он сказал, что это его (Гопала) великая заслуга. До сих пор никому это было не под силу, но он замечательно справляется с этой задачей. Хоть Прабхупада и жаловался многократно на управление храмом во Вриндаване, он не скупится на похвалы по поводу усилий, которые Гопал предпринимает для печатания его книг.
7 октября 1976 года
Этим утром на лекции Прабхупада утверждал, что наше главное занятие — достижение освобождения. И мы можем достичь освобождения просто благодаря пониманию, кто такой Кришна. Стих упоминал одно из имен Кришны, Деваки-сута, сын Деваки, и Прабхупада сделал этот момент основной темой своей короткой лекции: «Почему бы Ему не явиться в качестве чьего-либо сына? Почему вы должны загонять Его в какие-то рамки? Вы не можете ограничить Бога какими-либо рамками; таков Бог. Если Он начинает подчинятся устанавливаемым вами правилам и предписаниям, тогда Он не Бог. Это непостижимо. Он — Верховный Управляющий, но Ему нравится, когда им управляет мама
Яшода. Он управляет каждым, тогда чего ради Он принимает не очень образованную, не знатока «Веданты», женщину из деревни, которая любит пахтать йогурт и масло, в качестве Своей матери? А ведь Он стал любящим сыном этой деревенской женщины. «Мама, дай мне грудь».
Таковы игры Бога. Он дает все необходимое для жизни всем живым существам, но при этом просит маму Яшоду: «Будь добра, позволь мне пососать твою грудь». А когда мама отказывается, Он сердится, разбивает горшок с маслом, и так далее, и тому подобное. Вы об этом знаете. Это трансцендентные игры. И в то же самое время, когда необходимо, Он сразу же поднимает холм Говардхана. Незамедлительно, Хоть Он и находится на содержании мамы Яшоды и Нанды Махараджа. Нанда Махараджа замечает: «О, этот маленький мальчик поднял холм Говардхана, о! Как это могло случиться? Дай-ка я помогу Ему». Вот что творится в играх Кришны. Они называются трансцендентными играми».
Прабхупада сказал, что непреданные не могут понять эти игры: «Они говорят, что все это — мифология. Игры Кришны— не мифология, они — факт. Чего ради вы должны запрещать Ему становиться сыном Деваки? Он находится под вашим управлением, или вы — под Его? А Он может становиться Деваки-сутой; Он может стать маленьким ребенком, которого ругает мама Яшода. Ему это нравится».
Затем Прабхупада рассказал, почему Кришне нравится, когда Его ругают: «Каждый поклоняется Ему благоговейно и со всем почтением, на которое способен. Никто не осмеливается одергивать и ругать Его. Никто не приходит к Богу, дабы сказать Ему: «Тебе нельзя этого делать. Ты — глупец, Ты — мошенник». Никто так не говорит. Но Он, тем не менее, хочет слышать все эти упреки. Так Он развлекается. Как например, большой богач. Он ест так много замечательных вкусностей, но иногда говорит: «Дайте мне дутого риса».
Дутый рис — пища не для него, но иногда ему его хочется. Подобно этому, каждый молится Богу с благоговением и послушанием, давая обеты, но Ему самому иногда хочется, чтобы Его ругали. Кто же будет Его ругать? Его будет ругать преданный, а не обычный человек. Если мирянин будет ругать Кришну, подражая маме Яшоде, он станет оскорбителем и будет наказан. Но там, где Он соглашается,
чтобы Его ругали, «Мама, ругай Меня», там есть бхакти».
*
Посылка с полным, в твердой обложке, португальским изданием «Бхагавад-гиты», была получена сегодня вместе с утренней почтой. Хридаянанда Махараджа прислал ее вместе с сопроводительным письмом, в котором говорилось, что они напечатали 20ООО экземпляров для распространения главным образом в Бразилии. Он сообщил, что испанское Би-би-ти очень активно. Второй том первой Песни «Бхагаватам» на португальском находится в печати, а оставшаяся часть «Шримад-Бхагаватам» последует за ним через небольшой промежуток времени. Первый том второй Песни на испанском отправится в печать через пару недель. Они открыли новый офис в Каракасе и поставили перед собой цель перевести и опубликовать по крайней мере поло вину «Чайтанья-чаритамриты» до следующего майяпурского фестиваля.
Хридаянанда Махарадж представил весьма вдохнов ляющую картину проповеди в Латинской Америке, сосредоточенной на распространении книг Шрилы Прабхупады: «За предыдущие три месяца мы напечатали на испанском и пор тугальском языках предположительно 335000 экземпляров «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиты» полного издания. В добавок к этому недавно мы открыли «проповеднические центры» в Гвадалахаре, Мехико и Лиме (Перу), а в Каракасе мы приобрели и сейчас снаряжаем большой автобус для путешествующей проповеднической программы Праманы Свами. По всей Латинской Америке, от побережья до побережья, Вашей Милостью пение, танцы и распространение книг продолжаются в замечательном темпе. Я получаю ценную помощь от Панча Дравида Свами и передаю ему все больше и больше полномочий по управлению, чтобы все и дальше продолжало развиваться в таком же темпе».
Шрила Прабхупада был очень доволен новой книгой. Он радуется все больше и больше, видя, как распространение его книг на многих языках мира и во многих странах растет. Он велел Акшаяананде Махараджу поставить книгу на полку за его сиденьем и продиктовал короткий, но исполненный великой благодарности ответ: «Спасибо тебе большое за твой замечательный труд по печати книг и проповеди. Да благословит тебя Господь Чайтанья».
Гоур Говинда Махарадж только что вернулся в Ориссу, проведя полмесяца в Калькутте. Он прислал письмо, сообщая Прабхупаде, что только что закончил редактуру и корректуру первого тиража книги «Сознание Кришны — высшая система йоги» на языке ория. Он сообщал, что в настоящий момент готов печатать первый том книги «Кришна» («Источник вечного наслаждения»).
В предыдущем письме к Гоур Говинда Махараджу от 18 сентября 1976 года Прабхупада задавал ему три вопроса, и теперь Гоур Говинда ответил на каждый из них. Он посоветовал Прабхупаде, что лучшее время для посещения Ориссы — середина ноября, поскольку в октябре часто бушуют циклоны. Он также написал, что в Старом Бхуванешваре есть один родник под названием Кедара-гаури кунда, чьи воды хороши для пациентов с болезнями желудка. И он удивился, как вовремя Прабхупада спросил о том, зарегистрирована ли земля комитетом по управлению имуществом.
В настоящий момент, сразу же после того, как он получил письмо от Прабхупады, они принялись за регистрацию, писал Гоур Говинда.
Однако все еще остаются некоторые проблемы. Земля была пожертвована миссис Чхаби Канунго, женой Биджаянанды Канунго, но ее имя не фигурирует в документах на землю. Так что она должна подписать некоторые документы, для того, чтобы установить свое законное право на владение землей, и кроме того, в соответствии с землеразделительным актом, она должна дать показания под присягой (аффидавит). Тогда дарственная на имя ИСККОН может быть зарегистрирована. К сожалению, Гоур Говинда Махарадж не знает, где они живут. Он попытался найти их по адресу, упомянутому в документе на землю, но они там больше не живут. Поэтому сейчас он написал на их калькуттский адрес, и он думает, что регистрация займет еще много месяцев.