Если появляется святой человек, люди приходят к нему. Так происходит везде. Так что просто садитесь в одном месте и проповедуйте. Такова миссия Чайтаньи Махапрабху. Амара аджия гуру хайа тара эй деша. Эй деша означает «там, где вы находитесь, где живете, да и в любом месте» просто садитесь и проповедуйте. Амара аджия гуру хайа тара’ эй деша. И попы-тайтесь освободить всех невинных живых существ, которые страдают (а страдают все). Таков наш девиз».
Но он также предостерег: «Не сидите без дела, тратя все время лишь на еду и сон. Нет». Он сказал, что знает, какие неудобства и страдания иногда принимают на себя его ученики ради проповеди. «Я знаю, наши преданные отважные. Они ничего не боятся, если это касается проповеди сознания Кришны. Иногда их избивают в аэропорту. И все-таки они прямо говорят о Кришне, хоть и страдают от действий полиции и окружающих. Господа Ришабхадеву иногда избивали, даже мочились на Его тело, это было так часто. Он Верховная Личность Бога, Ришабхадева. И Он учит нас, что ради высшего блага нужно быть готовым страдать от разного рода беспокойств».
Прабхупада снова повторил то, что упоминал вчера. Он привел в пример Харидаса Тхакура — пример совершенства терпения и милосердия:
«Харидаса Тхакура подвергли избиению на двадцати двух площадях. Он был мусульманином и жил в царстве мусульманского правителя. Как-то раз царь Кази обнаружил, что житель его государства — мусульманин — стал преданным Кришны. Он позвал его к себе и сказал: «Тебе выпала большая удача родиться мусульманином, а ты следуешь индуизму. Как ты неудачлив». Харидас Тхакур не стал спорить с ним, а лишь спросил: «Господин, что в этом плохого? Бывает, что и многие индуисты иногда становятся мусульманами, а я принял индуизм. Что в этом предосудительного?» Для Кази это было серьезно: «Ты еще смеешь спорить? Хорошо, тогда избейте его на двадцати двух площадях палками». Так что Харидаса Тхакура били на рынках на глазах у всех. Они были уверены, что от такого количества ударов он погибнет. Но он остался жив. И тогда людей, которым было приказано избивать его, охватил страх: «Этот человек не умирает от наших ударов, ведь Кази накажет нас, думая, что мы мало били его». Они взмолились Харидасу Тхакуру: «Господин, если вы не умрете, то убьют нас. Наша жизнь в большой опасности». И Харидас Тхакур притворился мертвым, его принесли к Кази: «Вот мертвое тело»...
Так что иногда происходят такие злоключения. За что распинали Иисуса Христа? Что плохого он сделал? Он расска-зывал людям о Боге, о Кришне. Вот в чем была его вина, и за это он был распят. Таков мир. Как только вы становитесь... Все это устраивает майя. Майя как только видит: «Этот чело-век ускользает из моих рук», — она будет воздвигать на вашем пути множество препятствий, и вам придется их терпеть. Три- над апи суничена тарор апи сахишнуна, аманина манадена кир- танийа сада харих (Ч.-ч. Ади. 17.31). Но никто не сможет остановить киртан. Это просто невозможно.
Он рекомендовал нам следовать за выдающимися преданными — махаджанами — и сделал познавательное отступление, объяснив, что в Индии разными титулами именуют людей разных классов, а затем дал основное значение слова «махаджана». «Махаджанами в Индии называют представителей торгового сословия. К брахману обращаются пандит, кшатрия называют тхакур, к вайшьям обращаются, называя их махаджанами, а шудр зовут ча- удхури. Таков индийский этикет. Но мы говорим не о тех махад- жанах, которые относятся к торговому сословию. О махаджанах говорится в шастрах. Всего их двенадцать, и следовать мы должны именно этим двенадцати махаджанам. Господь Ришабхадева — тоже махаджана, а самый великий махаджана — это Кришна. Нитьо нитьянам четанас четананам (Катха-упанишад. 2.2.13). Джана означает «жизнь», а маха — «высшая личность». Итак, ма- хаджано йена гатах са пантхах (Бхаг. 6.3.20). Наша задача — следовать по стопам святых личностей, преданных, махаджан».
Будучи исключительно практичным и реалистичным, Прабхупада подчеркнул, что, ссылаясь на Господа Ришабха- деву, он не имеет в виду, что мы должны вести себя точно так же. «В Кали-югу нельзя повторять поведение аватары-врит- ти. Это невозможно, потому что у нас нет такой духовной силы. Мандах суманда-матайо манда-бхагъя хи упадрутах (Бхаг. 1,1.10). Вот каково наше положение. Мы крайне неудачливы. Каждый из нас. Нам очень не повезло, у нас масса дурных привычек — мандах. Так что для нас невозможно повторить пример Ришабхадевы или Харидаса Тхакура. «Не подражайте им, но попытайтесь следовать им — анусара- на. А то, что вредит, на санскрите называется анукарана. Ану- карана значит «подражать». Анусарана значит «следовать». Пытайтесь следовать, насколько это в ваших силах.
У нас есть замечательная возможность следовать Чайта- нье Махапрабху. Это разумный путь. Ягьяйх санкиртана-прая- ир яджанти хи-сумедхасах (Бхаг. 11.5.32). Нет необходимости в том, чтобы страдать без причины за чужие грехи. В этот век это невозможно, ведь ум и так слишком встревожен. Мы уже мертвы, подобно животным. Потому в век Кали нам дан некоторый компромисс: калер доиш-нидхе раджанн ха асти эко махая гунах, киртанад эва кришнасйи мукта-сапгах парам... (Бхаг. 12.3.51). Просто попытайтесь очень искренне повторять Харе Кришна мантру, без оскорблений. В наш век невозможно повторить или даже следовать пути самоосознания Господа Ришабхадевы. В шастрах Господь Ришабхадева, правда, в другом Своем образе, образе Чайтаньи Махапрабху, рекомендует: калау пасти эва пасти эва пасти эва гатир анъятха. Харер нама харернама харер намайва кевалам (Ч.~ч. Ади. 17.21). Повторяйте «Харе Кришна» и вы достигнете совершенства».
Лекция была замечательной, она призывала нас к энер-гичным и собранным действиям. Каждый слушающий вышел с чувством благодарности и воодушевления. Каждое слово Прабхупады пронизано его абсолютной убежденностью, а его личное присутствие является залогом успеха для всех нас в нашей практике духовной жизни.
*
До Шрилы Прабхупады дошли скверные новости о неко-торых проблемах в храме. В храме и в доме для гостей орудуют воры. Когда год назад храм только открылся, преданные хотели выдержать высокий стандарт поклонения и решили приобрести качественные серебряные параферналии для поклонения Божествам. Невероятно, но пропали почти все атрибуты для пуджи. Было три больших серебряных лампы для предложения гхи, на которых помещалось несколько высоких ватных воронок, пропитываемых маслом гхи для проведения ара- ти. Исчезло значительное количество серебряных чашек для предложения. Украли даже часы у Божеств Шрилы Прабхупады! В доме для гостей воруют вещи гостей. В дверях вырезаны небольшие отверстия, предположительно для того, чтобы в отсутствие гостей воры могли бы заходить в комнаты и забирать деньги, электронику и другие ценные вещи. Когда два месяца назад здесь были Арджуна прабху и Тамопаха прабху, у них пропали несколько тысяч долларов. Это очень большая неприятность.
Шрила Прабхупада вне себя от негодования. Как управляющие допустили такую ситуацию? Он велел им не покупать больше серебро и использовать только медные параферналии, а также усилить охрану в гостевом доме.
* *
К Прабхупаде пришел Махавира поговорить насчет прасада в храме. Смущаясь, он объяснил, что некоторые преданные жалуются, почему в течение дня на прасад выдают только кичуди и ча- пати по утрам, а на обед — рис, дал, чапати и иногда — сабджи.
Их жалоба в том> что недостает фруктов. Махавира еще не привык к Индии, и хотя самого его это простое меню вполне устраивало, он не знал, каким должен быть местный стандарт, потому и спрашивал совета у Прабхупады.
Прабхупада не стал в это вмешиваться. Он сказал: «Люди, как правило, питаются зерном. Если они хотят есть фрукты, то пусть едят только фрукты. Иначе просто оставь все так, как есть».
20 ноября 1976 года
Вчера в стихе на лекции по Шримад-Бхагаватам говори-лось, что Господь Ришабхадева вел такой образ жизни, лежа в моче и испражнениях, поскольку хотел, чтобы Его избегали мирские люди. Но в сегодняшнем стихе 5.5.33 речь шла о том, что даже такие поступки Господа достойны восхваления.
«Когда Господь Ришабхадева стал вести Себя таким образом, люди оставили Его в покое. Однако от Его испражнений и мочи не исходило зловония, напротив, они источали изумительное благоухание, разносившееся на десять йоджан вокруг».