«Могущественный религиозный лидер кенийского народа меру, мугаве, считается дополнением к политическим вождям-мужчинам, а значит, должен являть пример женских качеств: он носит женские одежды и делает женские причёски; зачастую он гомосексуален, а порой выходит замуж. Среди квайяма, земледельческого и скотоводческого племени ангольских банту, многие предсказатели, гадатели и знахари носят женские одежды, выполняют женскую работу и становятся вторыми жёнами мужчин, другие жёны которых — женщины. Среди южноафриканских зулусов прорицаниями обычно ведают женщины, но примерно 10 процентов предсказателей — мужчины-трансвеститы»[27].
Трансгендеры из мужчин в женщины, которые, кажется, не имели особого религиозного значения, отмечались у пастушеских народов нанди в Кении, динка и нуэр в Судане, у земледельческих народов консо и амхара в Эфиопии, отторо в Нубии, фанти в Гане, овимбунду в Анголе, тонга в Зимбабве, танала и бара на Мадагаскаре, волоф в Сенегале, ланго, итесо, гису и себей в Уганде.[28]
Переодевание в одежду другого пола ещё представлено в бразильских и гаитянских церемониях, происходящих от западноафриканских религий.[29]
У чукчей, камчадалов, коряков и инуитов — всех коренных народов арктического бассейна — были шаманы, одевавшиеся как женщины.
«В Индии члены секты Валлабха, поклоняющейся Кришне, одеваются как женщина. ‹…› В сообщениях 1870‑х и 1930‑х описываются жрецы (биссу) с [острова] Целебес, которые живут и одеваются как женщины»[30].
Джеймс Фрэзер в своей потрясающей книге «Золотая ветвь» отметил, что на островах Палау «богиня выбирает своим служителем и священным глашатаем мужчину, а не женщину. ‹…› Он облачается в женское платье, носит на шее слиток золота и работает в поле, возделывая таро, как женщина»[31]. Фрэзер сообщил, что этот обычай широко распространён среди аборигенов.
Переход к выживанию
Ко времени, когда промышленная революция в Европе перековала орала в пушки и машины, предрассудки против трансгендерных женщин и мужчин были глубоко вплетены в гобелен эксплуатации.
Но коммерческая торговля и ранний промышленный капитализм создали возможности для анонимности, которые редко существовали при феодализме, когда крепостные крестьяне жили и работали на земле большими семействами в окружении соседей.
Капитализм отделял крестьян от земли,— но приковывал их к машинам как наёмных рабов или отправлял их армиями и армадами завоёвывать новые земли, трудовые и природные ресурсы.
Не только трансгендерные женщины, но и мужчины теперь имели возможность для перехода. Угнетение женщин при капитализме вынудило многие тысячи женщин, которые не были трансгендерными, переходить в мужчины, чтобы избежать экономического и социального неравенства в своём угнетённом положении.
Последствия перехода были суровы. В конце ⅩⅦ века в Англии в наказание заковывали в колодки и провозили по улицам на телеге. Во Франции ещё в 1760 году трансвеститов сжигали заживо.
Несмотря на уголовное преследование, женщины переходили в мужчины по всей Европе — наиболее заметно это было в Нидерландах, Англии и Германии. Переход был так широко распространён в ⅩⅦ и ⅩⅧ веках, что это было темой романов, беллетризованных биографий и мемуаров, изобразительного искусства, пьес, опер и народных песен.
Одной из самых известных женщин ⅩⅦ века, совершивших переход, была Мери Фрит, известная как «Молл Катперс». Этот примечательный персонаж дрался и пил с мужчинами на дне Лондона ⅩⅦ века. Они и не представляли, что это была женщина. Она зарабатывала себе на жизнь гаданием, скупкой краденого и тем, что избавляла прохожих от их кошельков. После своего разоблачения как женщины Молл Катперс опубликовала свои дневники; её дважды изображали на сцене до её смерти в возрасте 74 лет.
Анжелик Брюлон совершила переход под кличкой Либерте и была заслуженным офицером в наполеоновской пехоте, пройдя семь кампаний в 1792—1799 гг., которые освободили от феодализма большую часть Европы.
Чарли Уилсон родилась в 1834 году в Англии как Кэтрин Кумбз и жила как мужчина более сорока лет. В возрасте 63 лет её принудили отправиться в богадельню, где её пол был раскрыт. Начальство одело её в платье с голубым узором и красную шаль. «Если бы у меня были деньги,— говорил Уилсон посетителю,— я бы вышел отсюда в мужской одежде и никто бы меня не засёк».
31
«Золотая ветвь» издавалась на русском, но в переводах с сильно сокращённых изданий, поэтому этот отрывок дан в моём переводе. А таро — это южноазиатский корнеплод.— прим. переводчика.