Выбрать главу

She tapped his bronzed hand with her gloved finger. “That is enough of that, you young razzle-dazzle, insulting me. I’m no older than I should be.”

I knew that on Kregen men and women could look forward, if they were not killed or fell sick, to a life considerably longer than that on Earth, and this old lady, I judged, must be nearer two hundred than one hundred years old.

All this time I had not smiled. “Lahal, Prince Varden Wanek of Eward. I am Dray Prescot.”

“Lahal, Dray Prescot.”

“You did not see Dray Prescot save your hide, did you, nephew?” She explained how I had thrown my ax to save Varden as the man about to kill me charged. “It was true Jikai,” she finished, a trifle breathlessly.

“I had my Hikdar, my lady,” I said, holding up the dagger. She chuckled and coughed. “As I had my little Deldar.”

I looked, and, it was true, the dagger was a terchick. A shout of surprise brought our attention back to the scene around us. Delia of the Blue Mountains walked down the little slope toward us. Clad in the scarlet breechclout and with the white furs swinging, swinging in time to the sway of her lithe body, her long lissom legs very splendid in the suns’ light, she brought a gasp of awe and wonder to the lips of the men. I caught my breath. She was magnificent.

After the introductions were made it only remained for us to ride back to the city with the Eward caravan. It had been to fetch Great-Aunt Shusha from her annual pilgrimage to the hot springs of Benga Deste. Benga, I should hasten to say, is the Kregish word most corresponding to “saint” in English. Beng is the male form and Benga the female, the suffix letter “a” playing a similar part in Kregish as it does in Italian.

I cannot explain why; but when I asked my habitual question of fresh acquaintances on this occasion I felt a taut sense of expectancy. A vague look came over Great-Aunt Shusha’s wrinkled face.

“Aphrasoe? The City of the Savanti? It seems I have heard of such a place, once; but it is long ago, so long ago and my poor head cannot remember.”

Chapter Seventeen

A bravo-fighter of Zenicce

Now life took a completely fresh turn for me, Dray Prescot. If I had missed companionship before, finding that rare commodity at last on Kregen among the tents and wagons of the clansmen with Hap Loder and his like-for Maspero and those, as I thought godlike beings, of Aphrasoe created always in me a breath of awe-I found it once again with Prince Varden and his drinking companions in the House of Eward of the city of Zenicce. And, too, most strangely, I found a compelling sense of friendship, warm and human and very luxurious to me, in the wise companionship of old Great-Aunt Shusha. I owned she might one day recall what she knew of Aphrasoe; but I did not need that hope to make me respect and admire her, and I admit my fondness for her grew almost foolish, if affection can ever be called foolish. Airboats are rare and precious objects in Segesthes and Wanek sent a party to repair and bring back the one Delia and I had escaped in, regarding it as another trophy wrested from the hated Esztercari. Delia said that she was familiar with airboats, and added that they were not manufactured in her land. That ruled out Havilfar, where I understood the mining was done on which the airboats depended for their lifting force.

I had entered with some spirit into the plans of the House of Eward to take down more than one peg the House of Esztercari. Dressed in the powder blue of Eward I would ruffle it with the other young blades as we strolled through the arcades, patronize the drinking taverns, watch the varied amusements in the Barbary Coast area of Zenicce. I went to the impressive Grand Assembly buildings, and watched as the never-ending debates took place, with men and women walking in and out to leave or resume the seats allotted to their Houses. We even got into one or two bravo-fights, all flurrying cloaks and the clink and rattle of rapier and dagger, and shouting and laughing, and hurried retreat as the crimson-and-emerald of the city wardens was espied hurrying to break up the fracas.

Once across the canal and within the cincturing walls of our enclave, of course, we were absolutely safe. To break into a House enclave would take an army and although many sporadic raids took place-often, I learned with an amusement so grimly ironic Prince Varden was surprised, to steal a girl-no House felt strong enough alone to challenge another directly. The Esztercari’s had by chicanery, murder, corruption and then naked force, ousted the previous House from the enclave and further estates in which they had now settled some hundred and fifty years ago. Some of Great-Aunt Shusha’s venomous hatred for the emerald green was explained when I learned she had been a Strombor, a girl of the previous House and recently married into the Eward’s, when her family, her friends, her retainers were killed and scattered. Some had been sold as slaves, some had gone to the clans, some had vanished in their ships over the curve of the world and never returned.

By the twin forces of law and custom all the rights, ranks and privileges of the House of Strombor had passed to the House of Esztercari.

Each House enclave was a city in itself: tasselated pavement, marble, granite and brick walls, domed roofs, colonnades, towers and spires, all the whole gorgeous jumble of splendid architecture enclosed and supported a living entity within the greater entity of the city. The Eward beer was extremely good; Zenicce was famous for its beers, although its lagers, as all are, were weak and dispirited. We young blades would go ruffling a long way to sup a new brew of beer, commenting wisely and with many hiccups on its quality and strength. Zenicce claret, too, is very fine. I looked very kindly upon being a citizen of Zenicce, and of having the undisputed run of the enclave-city of the Ewards with its own canals, avenues and plazas.

There were temples throughout the city, of course, mostly erected to Zim and Genodras; but each House also maintained its own temples and churches to its own personal House deity. In all this frenzied pleasure-seeking I indulged in at that time I could see, even then, that it was merely a hollow scrabbling at an anodyne. The problem of Delia remained forever with me, and nothing would remove it. I hugged my ache to myself, hating it and yet incapable of cauterizing it. Delia must be returned to her own land; yet to find that land was the difficulty.

We pored over the maps and charts in the library, and I saw with a nostalgic pang how similar and yet how different were the charts of these people. There were portolanos in the great library of the Esztercari’s; we could not study those. The globes were so like those of Medieval Europe, the confident coastlines of countries near at hand, the gradual loss of definition as distance threw a pall of ingorance across knowledge until, on the opposite sides of the globes, only the most general outlines of those of the seven continents and nine islands thought to lie there were represented. Aphrasoe was never shown; neither was Delphond.

Looking at the maps, Delia shook her head.

“My country is not shaped like any of these.”

I had shared the gems three ways, and Gloag had smiled his wolfish smile, and taken them; but he remained with me as a raffish drinking companion. Delia had pushed the gems back to me across the shining sturm-wood table, her face disdainful, her mouth prim.

“I would not take anything from that woman.”

I kept in a chest those gems, promising myself they were in trust for Delia of the Blue Mountains.

Wanek and his son, Varden, insisted that we regard the captured airboat as our own. Delia took me flying and showed me how to operate the controls, which I found magical and wonderful, and of which I will speak at another time.