— Господин Реми, — обе поклонились ниже.
Я взял следующие две стопки папок и передал каждой своё.
— Я бы хотел, чтобы вы присмотрелись к этим людям, и переманили их к нам на работу.
Они не отвечали, а бегло просматривали информацию о самых неблагонадёжных, но компетентных сотрудниках, по мнению имперской службы безопасности. Как раз то, что было интересно мне.
— Даже не буду спрашивать, где вы это раздобыли, господин, — наконец закончив со своим списком, на меня подняла взгляд Аяка, — но разумеется я всех отработаю.
— Конечно, — закончила чтение и Сюзи, — я понимаю почему вы хотите, чтобы я поговорила с ними.
— Вопросы? Есть что обсудить наедине? — поинтересовался я.
Обе отрицательно покачали головами.
— Тогда Сюзи попроси Коичи, когда он освободится, заглянуть ко мне.
— Он уже интересовался, зачем вы меня позвали к себе, — чуть смутилась девушка, — я обещала сразу позвонить ему при выходе от вас.
— Отлично, тогда и скажи, что он мне нужен, — хмыкнул я.
Обе сотрудницы поднялись, низко поклонились и пошли выполнять порученное, а ко мне вскоре зашёл запыхавшийся компаньон.
— Привет Реми, — вяло поболтал он рукой, приветствуя меня и упал на стул.
— Что за контроль такой? — я поднял бровь, — ты ведь понимаешь, что она обычный сотрудник и будет попадать ко мне в кабинет по работе довольно часто.
— Да тут Реми, понимаешь, такое дело, — заюлил он, что сразу меня насторожило.
— Коичи, мы начали этот бизнес вдвоём, начав с торговли поношенными женскими трусами, — напомнил я ему, — что тебя смущает сейчас, я не понимаю.
— В общем я хочу сделать ей предложение Реми, и не знаю, как на это она отреагирует, — нервно признался он, доставая из кармана квадратный бархатный футляр и раскрывая его. Кольцо, лежащее там на подложке, стоило немало, судя по размеру основного камня.
— Она-то согласится, а вот твой клан…, - улыбнулся я, спокойно выдыхая, поскольку проблема оказалась пустяшная с моей точки зрения.
— Ну и это тоже, — скривился он, и с надеждой посмотрел на меня, — откуда у тебя такая уверенность? Ты с ней разговаривал про меня?
От него я почувствовал ауру неуверенности и подозрительности.
— Коичи, не говори ерунды, — я сделал беспечный вид, — любой, кто посмотрит на то, каким взглядом Сюзи смотрит в твою сторону, сразу скажет, что она без ума от тебя.
От партнёра тут же пахнуло радостью, но всё ещё смешанной с любовным волнением и неуверенностью.
— Думаешь?
— Я бы поспорил, но это будет как у ребёнка конфетку отнять, — покачал я головой, — вот посмотришь, как только ты выйдешь отсюда, и предложишь ей руку, она тут же согласится.
— Хорошо, я попробую, — самодовольным тоном сказал он, и спросил, — так чего ты хотел со мной поговорить?
— Как продажи? — я тут же стал серьёзным, как, впрочем, и он. Так происходило всегда, когда мы переключались на вопросы финансов.
— В десять раз Реми, — он недоверчиво покачал головой, — несмотря на войну, взлетели в десять раз. В фермы с отменой запрета продаж одного экземпляра в одни руки, вложились и все прошлые клиенты, и много новых. Данные с розничных магазинов мне поступают напрямую, без «Такаюки и Ко», так что я знаю, о чём говорю.
— Сколько заработал он?
— Примерно одну седьмую часть от общего потока, — Коичи покачал головой, — эта падла всё же ухитрилась обойти часть магазинов и офисов, заключив прямые сделки с кланами. У него почти нет розничных продаж, только крупные клиенты, поэтому получилось так много.
— Что же, выплаты ты закончил тоже? — поинтересовался я.
— Самые крупные да, — кивнул напарник, — осталось мелочь, ну ты и сам знаешь.
— Тогда я сегодня ему говорю, что «Такаюки и Ко» переходит к нему? — спокойно спросил я партнёра.
— Эх Реми, может не стоит? — он сделал просительную физиономию, — такие отличные продажи, заработки, так жаль из всего этого выходить.
— Ничего, я нашёл для тебя другое дело, — хмыкнул я, — нам нужно захватить азиатский рынок фастфуда, а для этого ты направишься в Китай, Корею и остальные ближайшие страны, заключать контракты на покупку существующих бизнесов у франчайзи «McDonald’s», которые там открыты, а также присмотреть популярные местные сети, которые там работают.
— Зачем? — удивился он, — это как-то совсем мелко для нас и тех денег, которые крутятся в «Arasaka».
— Мне нужны наши офисы и бизнес в разных странах, — туманно ответил я, — поэтому фастфуд вполне отличное для этого решение.