Выбрать главу

Сверять часы не было нужды, я и так знал, что мы опоздали.

— Вы можете поинтересоваться, не найдётся ли у него время? — вежливо спросил я, — речь пойдёт о крупном заказе, я думаю он был уведомлён об этом.

— Хорошо, я сейчас уточню информацию напрямую у его секретаря, — девушка передала дела другому администратору, а сама отправилась к лифту. Мы же расположились на диване в холле, нервируя охрану. Рамка тут на входе также была, и весьма здорово посвистела, когда мы вошли.

Ждать пришлось около часа, но внезапно из лифта показалась знакомая девушка-администратор, которая быстрым шагом подошла ко мне и спросила.

— Сэр Филипс готов уделить вам десять минут, если вы не против, дальше у него другая встреча, — сказала она.

— Думаю этого времени мне хватит, — я пошёл за ней, поднявшись на лифте на последний этаж.

Огромный пустой этаж с минимумом сотрудников и огромными светлыми кабинетами приятно удивил меня. Нас провели через пару рамок проверок, и наконец открыли дверь кабинета. Телохранителей начальник охраны Philips попросил оставить за дверьми. Я вошёл внутрь и сразу увидел сидящего за большим столом сорокалетнего крепкого мужчину, который при виде меня удивлённо вскинул брови.

— Добрый день сэр Филипс, — я сделал несколько шагов вперёд, — прошу простить меня за опоздание, не рассчитал встретиться в аэропорте с подобным уровнем бюрократии.

— Да? Странно. У нас обычно лояльный режим пропуска гостей, — удивился он, вставая и протягивая мне руку, — вы так молоды. Наши общие американские друзья, представляя вас, как-то забыли об этом упомянуть.

— Пограничникам не понравились четыре моих телохранителя, — поморщился я, благодаря его за разрешение сесть.

Тут он остро посмотрел на меня.

— Кто же вы? Реми Тонсу и что вы хотите от компании Philips?

— Я хочу купить у вас завод, — кратко сказал я, понимая, что первыми же словами должен заинтересовать его.

— Завод? — удивился он, — я не продаю заводы.

— Я планирую развернуть в Японии сеть кафе-ресторанов, а для этого мне нужно будет связать их все в единую сеть, — стал обозначать я свои хотелки, — Philips мне посоветовали, как одного из лидеров производства оборудования для волоконно-оптических систем и в целом производства полупроводников.

— Это так, но мы не делаем само волокно, — покачал он головой, — этим занимаются наши американские партнёры.

— Я уже встречался с ними и они готовы перенести один из своих заводов на территорию Японии, — с улыбкой сказал я, — мне осталось только найти поставщика оборудования, которое будет с ним работать.

— «ОСС» согласились перенести действующий завод? — его брови поднялись вторично за нашу встречу, — зачем вам столько волокна? Это крайне непопулярная сейчас среда передачи информации.

— Мне требуется примерно тысяча километров в неделю, поэтому они любезно согласились, что такое количество проще и правда изготавливать на месте.

Ян Филипс строго посмотрел на меня, не веря.

— Зачем вам столько? Мы сейчас для собственных нужд используем хорошо, если сто километров в месяц.

— Как я уже сказал сэр Филипс, хочу иметь полный контроль над своими кафе.

Он задумчиво почесал подбородок и посмотрел на время.

— Производство я вам не продам, но оборудование в любых количествах готов поставлять.

— Слова любые количества, слишком расплывчатые, — сузил глаза, — я знаю ваши текущие мощности, они не покроют моих потребностей.

— Значит мы их расширим, — твёрдо сказал собеседник, — но мощности мы не будем переносить.

— Хорошо, — я понял, что ничего не добьюсь если буду давить, — скажите время, я пришлю своих юристов, они обсудят количество продукции и сроки его поставки.

— Завтра в девять их будет ждать внизу в холе директор по продажам, — владелец Philips встал и протянул мне руку, — прощайте сэр.

— До свидания сэр Филипс, — улыбнулся я, и пожав руку, повернулся и вышел из кабинета. Подхватив телохранителей, мы направились в аэропорт.

— Домой? — спросил Жан.

— Я думал будет проще, но похоже настало время плана «Б», — вздохнул я, — так что в Канаду.

Супруги переглянулись, но молча пошли со мной к кассе, оплатить переход.

Через пять минут мы были в знакомом месте, где хоть и навели опять шороха, но поскольку мы тут уже неоднократно были, то процедура оформления не заняла много времени и вскоре мы поехали к знакомому зданию с золотыми буквами «Norton Rose Fulbright LLP».

Едва мы вошли внутрь, как первая же секретарь, которая меня увидела, бросилась к телефону и когда мы подошли к их стойке, тренькнул лифт из которого выбежал мой знакомый.