IV. Акты нотариев Венеции и Генуи как опубликованные, так и неизданные[31].
V. Уставы генуэзских магистратур по делам торговли[32], генуэзские документы, касающиеся налогообложения торговли[33].
VI. Торговые книги, книги счетов (прежде всего Джакомо Бадоера), трактаты о ведении торговли XIV–XV вв.[34]
VII. Трапезундские источники:
А) Хрисовулы (златопечатные жалованные грамоты) императоров[35].
Б) «Трапезундская хроника» Михаила Панарета[36], написанная во второй половине XIV в. и содержащая дополнения конца XIV — начала XV в.
В) Агиографические памятники — Житие и описание чудес патрона Трапезунда св. Евгения, составленные в XIV в. трапезундским митрополитом Иосифом (Иоанном) Лазаропулом[37].
Г) Цикл риторических произведений: Энкомий (похвала) Трапезунду Виссариона Никейского[38], Экфраса Трапезунда Иоанна Евгеника[39], «Путеводительные записи» (Периигисис) Андрея Ливадина[40].
Д) Трапезундский гороскоп 1336 г., содержащий ценную информацию о повседневной жизни трапезундского общества, о иерархической структуре населения, предметах торговли и рыночных ценах[41].
VIII. Византийские нарративные источники. Наибольшее значение для темы имеют исторические произведения Никиты Хониата, Георгия Пахимера, Никифора Григоры, а также Халкокондила, Дуки, Критовула и Сфрандзи[42]. Не менее интересны «Воспоминания» о Флорентийском соборе великого экклесиарха Сильвестра Сиропула[43].
IX. Западноевропейские нарративные источники:
А) Венецианские хроники Дж. Карольдо[44], Д. Кинаццо[45], Дж. Дельфина[46], анонимных авторов[47], «Жизнеописания дожей» Марино Санудо Младшего[48], «Истории Венеции» Сабеллико[49] и Паоло Морозини[50] и др.
Б) Генуэзские хроники и истории Дж. Стеллы и его продолжателей[51], продолжателя Якопо да Вараджо[52], А. Джустиниани[53], О. Фольетты[54], П. Интериано[55] и др.
В) Сочинение флорентийского историка Дж. Виллани и его продолжателей[56] анонимная веронская хроника[57] и другие итальянские нарративные источники.
Г) Сочинения французских летописцев IV Крестового похода Жоффруа Виллардуэна[58] и Анри де Валансьена[59], «История св. Людовика» Жана де Жуанвиля[60], хроника Жана де Ваврина, повествующая о бургундской экспедиции в Черное море в 1443–1445 гг.[61].
X. Сочинения европейцев, посетивших Трапезунд в XIII–XV вв. Отметим особо Дневник члена испанского посольства ко двору Тимура Рюи Гонсалеса де Клавихо[62], «Путешествие» Перо Тафура[63], записки Иоганна Шильтбергера[64], описания поездок в Тану и Персию венецианских дипломатов Иосафата Барбаро, Амброджо Контарини[65], Катарино Дзено и др.[66]. Менее достоверны бывшие весьма популярными в Европе сочинения францисканца Одорико де Порденоне (1286–1331) и доминиканца Журдена де Серверака (нач. XIV в.)[67], а также компилятивный труд сэра Джона де Мандевиля (сер. XIV в.)[68].
XI. Акты Флорентийского собора и папские документы[69].
XII. Восточные историки, проливающие свет на отдельные аспекты истории связей Трапезунда с сельджуками, державой ильханов и на развитие самого города-эмпория на Понте[70].
В монографии использовались также некоторые славянские[71] и другие, не названные здесь источники (см. библиографию).
Автор считает своим приятным долгом выразить искреннюю признательность Г. Л. Курбатову, Г. Г. Литаврину, И. Н. Лебедевой, Р. А. Наследовой, В. В. Самаркину, всем сотрудникам кафедры истории средних веков исторического факультета МГУ и сектора византиноведения Института всеобщей истории АН СССР, которые взяли на себя труд ознакомиться с рукописью книги и сделали ценные замечания.
Слова благодарности автор обращает также к зарубежным коллегам: проф. А. Пертузи, профессорам и докторам А. Агосто, Дж. Бензоин, Дж. Муссо, Дж. Пистарино, Μ. Ф. Тьеполо, всем сотрудникам Венецианского и Генуэзского государственных архивов и Национальной библиотеки Марчиана (Венеция), директору Греческого института византийских исследований проф. М. Мануссакасу, оказавшим ему большую помощь при сборе материала.
31
ANG; Lamb. Samb.; Antonio di Ponzo; Balbi
32
Statuti della Liguria; Promis. Statuti di Pera; Off. Gaz; Statuto di Caffa — Устав 1449 г.
35
Хрисовулы венецианцам: 1319 г. (дошел в лат. пер.): Documenti, р. 374–378; Dipl. Ven.-Lev., I, p. 122–124; Zakythinos. Chrysobulle, p. 8–12); 1364 г.: Zakythinos. Chrysobulle, указания на остальные издания — ibid., p. 15–18; 1367 г. (в пер. на венец, диалетто) — Dipl. Ven.-Lev., t. 2, p. 126–129; хрисовул 1376 г. (на диалетто) — ibid., р. 229–230. Обоснование датировки: Карпов. Венецианско-трапезундский конфликт, с. 102 109; Idem. Empire; хрисовул 1396 г. (на диалетто) — Dipl. Ven.-Lev., t. II, p. 250–251. Имеется также ряд хрисовулов трапезундским монастырям и Георгию Дораните. См. подробнее:
36
Используется лучшее критическое издание О. Лампсидиса (Раnаrеtоs). Там же указания на другие издания. Текст с русским переводом (
38
41
Гороскоп 1336. Анализ ценной информации, относящейся к социальной структуре общества, был дан в трудах: Максимовиħ. Прониари;
42
Nic. Chon. Historia, cf.: idm. Orationes; Pachym; Nic. Greg.; Chalc.; Ducas; Critobul; Sphr. О византийских источниках см.:
44
Marc. it. Cl. VII, 2448 (1051); Marc. it. 128A (8639), публикация фрагментов:
48
Некритическое издание:
65
69
CF (см. библиографию); Acta capitulorum II; ВОР; Bull. Francise.; Clementis VI Acta; Hob er g. Taxae; Innocentii IV Acta; Innoc. V — Bened. XI Acta; Innocentii VI Acta; Suppi. Clem. VI etc.
70
Maçoudi; Idrisi; Ibn al Athir; Ibn Bibi; Aboulféda. Géographie; al-Umari; Hadji KhaIfa. Восточные источники взяты в переводах, по возможности, наиболее авторитетных.