Как раз одного из таких пучков Конте коснулся. Сорвал тонкий длинный лепесток, растер его между пальцами и осторожно вдохнул.
— Фоэрия лургендия. Очень редкий и дорогой цветок. Где ты его достала?
— Сама вырастила.
Стоило приблизиться к одному из деревянных столов, загорелась еще одна лампа, осветив центральную столешницу, заставленную различными колбочками и баночками. Чуть дальше лежали заготовки, три ступы с пестиком и жаровня на магических углях с котелком.
— Фоэрию лургендию? — не поверил муж, продолжая изучать маслянистое пятно на подушечках пальцев. Он даже на вкус попробовал, словно не верил, что это действительно названное растение.
— Да, было сложно, но у меня получилось, — спокойно проговорила я. — Я полгода билась над семенами, которые никак не желали прорастать, еще полгода ждала, когда она наконец зацветет. Потом сорвала, обработала и повесила. Осталось три недели сушки и только потом можно приниматься за обработку.
— Ее же практически невозможно вырастить в неволе. Очень капризный цветок.
— Я травница, — со вздохом повторила я. — Растения слушают меня. А я их.
— Интересно, — пробормотал муж, пристальным взглядом изучая мою импровизированную лабораторию.
Некоторое время спустя он дотронулся до следующего пучка. Я не видела, что именно привлекло его внимание, но, кажется, там у меня хранились кровоцветы.
— У меня остался один горшок с посевами. — Я прошагала в противоположный угол, где под большим металлическим колпаком зеленела рассада. — Жаль, что не смогу ее вырастить, — вздохнула я, касаясь гладкой поверхности. — Столько дней упорной работы… И все зря.
— Почему зря? — удивился Конте.
— Потому что я не смогу забрать все с собой. Это просто невозможно, да и времени нет. Кроме того… — я помедлила, жалея о том, что при столь тусклом освещении не получится разглядеть лицо супруга, — мне неизвестно, примите ли вы мое увлечение и позволите ли заниматься им дальше.
— А почему я должен запретить?
Конте продолжал исследовать мой кабинет, то рассматривая связки сушеных трав, то останавливаясь у стола и поднимая баночки с составами. Умудрился сунуть нос даже в одну из ступок.
— Наверное, потому что я не маг и не обладаю навыками и… Разрешением заниматься подобного рода деятельностью. Кроме того, я ваша жена.
— Угу, — буркнул он, хватая вторую ступу.
Поскреб ногтем внутри, а потом поднес палец к носу и вдохнул аромат. Хорошо хоть на вкус пробовать не стал. Я попыталась вспомнить, что там перетирала в последний раз, но не смогла.
— А чем вообще должна заниматься леди Конте? — набравшись смелости, спросила у супруга.
Он на мгновение замер, а затем нашел меня взглядом и, похоже, улыбнулся. Во всяком случае, мне так показалось.
— О твоих обязанностях я расскажу позже.
— Позже?
— Мы обсудим эти вопросы во время пути, дорогая жена, — сказал он, выделив мой статус голосом.
Бр-р-р! От того, насколько многозначительно это прозвучало, у меня холодок прошелся по спине. Или всему виной влажность в комнате?
— Так вы не запретите мне заниматься травами?
— Нет, я не стану запрещать. Признаться, я поражен твоими умениями. Поэтому я выделю тебе время, чтобы собрать все необходимое, упаковать все травы и составы так, чтобы они выдержали переезд. Кроме того, готов лично этому поспособствовать.
— Чему? — растерялась я.
— Упаковке и транспортировке твоих богатств.
— Вы?
Ну не могла я представить себе великого и ужасного декана боевого факультета самого престижного учебного заведения страны заворачивающим в бумагу стеклянные банки.
— Я ведь маг.
Конте внезапно принялся стаскивать с себя пиджак. Если совсем недавно мне было холодно, то сейчас вдруг бросило в жар.
— А что вы делаете? — пропищала я, мгновенно утратив всю свою смелость и решительность.
Очень некстати вспомнилась несостоявшаяся брачная ночь и то, что сейчас мы находимся наедине… В темном помещении. И если ему взбредет в голову что-то такое… Мне никто не придет на помощь. Хотя бы потому, что муж имеет право делать со мной все, что захочет.
— А разве не видно?
Пиджак аккуратно лег на спинку одного из стоявших в сторонке стульев.