Выбрать главу

- Отложим выяснение, почему не было отпечатков пальцев на револьвере. Отвечайте только на вопросы. Что вы с ним сделали?

- Я доставил револьвер Альфреду Корбелу.

- Мистер Корбел является экспертом по оружию и отпечаткам пальцев в Отделе по раскрытию убийств?

- Да, сэр.

- А когда вы доставили ему это оружие?

- Как оружие, так и крышка от сборника, были доставлены около семи часов сорока пяти минут того же дня.

- Это значит, третьего сентября?

- Да.

- Защита может задавать вопросы.

- У меня нет вопросов, - сказал Мейсон.

- Суд решил сделать перерыв на десять минут, - заявил судья Линдейл.

Мейсон бросил многозначительный взгляд на Пола Дрейка. Тот кивнул головой.

18

Когда спустя десять минут, Суд возобновил заседание, Гуллинг заявил:

- Моим следующим свидетелем будет Альфред Корбел.

Заняв место для свидетелей, Альфред Корбел представился как эксперт по оружию и дактилоскопии.

- Вот револьвер тридцать второго калибра, номер сто сорок пять восемьдесят один. Вы когда-нибудь видели его раньше?

- Да, видел.

- Когда?

- Впервые я увидел его в семь сорок пять третьего сентября, когда мне его доставил Сэмуэль Диксон. Я обследовал револьвер в лаборатории. Снова я увидел этот револьвер в ту же ночь, когда обвиняемая признала его своей собственностью.

- Вы проводили пробную стрельбу из этого револьвера?

- Да, сэр.

- Вы исследовали его на наличие отпечатков пальцев?

- Да, сэр.

- Вы нашли какие-нибудь отпечатки?

- Нет.

- Вы можете объяснить, почему не было никаких отпечатков?

- Когда револьвер был доставлен мне, то его покрывал слой липкой грязи. К отдельным частям револьвера прилип мусор, даже в пустом гнезде барабана была грязь. Принимая во внимание то, что револьвер был засунут в мусор, который впоследствии перемешали, я не надеялся, что мне удастся найти какие-нибудь пригодные для идентификации отпечатки.

- Оружие было заряжено?

- Пять гнезд в барабане было заряжено, и в одном гнезде пули не было. В этом гнезде находилась только пустая гильза.

- Проводили дли вы сравнение с пулей, которая была извлечена из черепа Хайнса?

- Да, сэр.

- И что показало исследование?

- Что пуля была выпущено из этого револьвера.

- Вы провели проверку крышки мусорного бака на наличие отпечатков пальцев?

- Да.

- Что вы обнаружили?

- Могу я попросить папку? - спросил Корбел.

Гуллинг подал ему папку. Свидетель открыл ее и вынул пачку фотографий.

- Это снимок сделан с использованием зеркала, - сказал он, - и показывает ручку крышки с нижней стороны. На ручке видны многочисленные отпечатки пальцев, некоторые из них затерты, другие легко различимы.

- Обращаю ваше внимание на отпечаток, обведенный линией, - сказал Гуллинг. - Удалось ли вам его идентифицировать?

- Да, это отпечаток среднего пальца левой руки обвиняемой Аделы Винтерс.

- Защитник может спрашивать свидетеля.

- На ручке крышки мусорного бака вы обнаружили много отпечатков? спросил Мейсон.

- Да. Большинство из них очень отчетливы.

- Они настолько отчетливы, что их можно идентифицировать?

- Вы имеете в виду сравнение их с другими отпечатками?

- Да.

- Я могу это сделать.

- Вы связаны с Управлением полиции?

- Как эксперт, да.

- Вы получаете от полиции заказы на экспертизы?

- Я не совсем понимаю то, что вы имеете в виду. Если вы хотите сказать, что полиция диктует мне то, что я должен говорить, то вы ошибаетесь.

- Но полицейские говорят вам, что вы должны сделать?

- Ну... да.

- И следовательно, если полиция работает над сбором обвинительных доказательств против кого-нибудь, то ваши экспертизы направлены на этого человека?

- Как вы это понимаете?

- Возьмем, например, это дело, - сказал Мейсон. - Вы пытались и пытаетесь найти доказательства, выявляющие связь Аделы Винтерс с убийством. Вы не решаете загадки, а лишь пытаетесь обвинить Аделу Винтерс.

- Не вижу в этом никакой разницы. Это одно и то же.

- Нет. Не одно и то же. Возьмите, хотя бы, эти отпечатки пальцев. С той минуты, как вы обнаружили, что один из них принадлежит Аделе Винтерс, вы достигли цели, не так ли?

- Очевидно.

- Другими словами, вас интересовали папилярные линии на крышке бачка только потому, что они могли быть доказательством против обвиняемой?

- Мне так кажется, но я не знаю, к чему вы стремитесь, господин адвокат. Конечно, если она держала эту крышку в руках, то это несомненная улика. И я старался это установить.

- Вот именно. Но вы не пробовали установить кому принадлежат другие отпечатки пальцев?

- Ах вот в чем дело! - усмехнулся свидетель. - Десятки человек имели доступ к мусорным бакам. Люди из кухни отеля пользовались бачками и поднимали крышки в течение всего дня. Я хотел бы подчеркнуть, что я был занят только обнаружением и идентификацией отпечатков, доказывающих, что обвиняемая Адела Винтерс поднимала крышку бака.

- Вот именно! - воскликнул Мейсон. - Другими словами, вы хотели найти определенную улику, необходимую, чтобы против обвиняемой можно было возбудить уголовное дело. Когда вы ее нашли, то прекратили дальнейшие исследования. Так это было?

- В этом конкретном случае - так.

- Почему вы не пытались идентифицировать другие отпечатки?

- Потому что они меня не интересовали. Я получил задание проверить, поднимала ли обвиняемая Адела Винтерс крышку бака.

- А когда вы заявили, что крышку поднимали несколько раз в течение дня, вы сказали это без всяких доказательств, или у вас были веские причины для такого заявления?

- Да... были.

- Какие, например?

- Что ж, ведь очевидно, что так должно было быть.

- Какое свидетельство заставляет вас так предполагать?

- Ничего... ничего из того, что я видел бы сам. Но это же очевидно из доказательств!

- Прошу указать на пункты в доказательствах, которые указывают на то, что мусор подсыпался постепенно.

- Но, - сказал Корбел, - возьмите, хотя бы, показания Сэмуэля Диксона. Когда он нашел револьвер, тот был погребен глубоко в мусоре, а это указывает на то, что с того времени, когда револьвер бросили в бак, над ним скопилось много отходов.

- Каким образом это доказано?

- Но, мистер Мейсон, - перебил Гуллинг, - все это только лишний обмен словами со свидетелем на тему интерпретации улик.