Выбрать главу

Медленный, властный кивок, передающий всю долю его скептицизма.

– Правда?

В его тоне прозвучало насмешливое, покровительственное презрение, и я понял, что в то время как остальные были ходячей, говорящей рекламой братства в Городе грехов, этот человек был высокомерным снобом. Он напомнил мне о худших временах моей жизни, когда я рос, и я отреагировал на него с особой силой. Мне захотелось изо всех сил ударить его по самодовольному лицу. Если бы Локрин был здесь, я мог бы представить его реакцию. Я даже услышал его в своей голове. «Кто, блядь, вообще называет своего ребенка Дигби? Ставлю сто баксов, что в школе все звали его Дикби11». Развеселившись, я хрюкнул вместо того, чтобы отреагировать, и это было хорошо.

– У тебя компания по сносу зданий, – его взгляд переместился с моего лица вниз по моему телу и проделал обратный путь с абсолютным презрением. – У тебя. Тебя.

Только мелькнувший в голове Джаред Колтер, его лицо на мгновение удержало меня от того, чтобы выбить у друга Брига землю из-под ног и повалить его обратно.

– Дай ему передохнуть, Диг, – приказал Бриг своему другу, легонько шлепнув его по животу, а затем взяв за плечо. – То, что он тебя одолел, не повод вести себя как скотина.

Поглядев на меня еще мгновение, он повернулся и объявил всем, что приглашает их на закрытую вечеринку в другой клуб. Я услышал, как рядом со мной Астор издала легкий стон, пропустив свою руку через мою.

Когда остальные одобрили новый план и сгрудились вокруг Дигби, она прильнула к моему плечу, а Нолан обошел ее с другой стороны, и они вдвоем оказались по бокам от меня.

– Мне жаль, что тебе пришлось иметь с ним дело, Крой, – прошептала Астор. – Он настоящий мудак.

– О нет, – быстро сказал я, прикрывая рукой свой бицепс. – Я уверен, что он просто раздражен тем, что...

– Не оправдывай его, – сказал Нолан, отчеканивая каждое слово. – Он лжец и задира, безжалостно гнусный и, что еще хуже, нелепый дилетант. Но Бриг любит его, и это говорит о том, какой ужасный знаток характера мой брат.

Глядя то туда, то сюда, я понял, как много Бриг Стэнтон упустил, как незначительных, так и очевидных деталей, касающихся всех людей в его жизни. Неудивительно, что его отец считал, что ему нужен кто-то, кто присматривал бы за ним. Будь я его отцом, я бы тоже так считал.

***

Когда мы проходили через казино и выходили на холод, направляясь через улицу к «Дворцу Цезаря», мне приходилось толкаться, чтобы не отстать от Брига. Чейз и Дигби прижимались к нему, как пара лимпетов12, а остальные заполняли пространство вокруг него. Когда мы подошли к лифту, там скопилось множество людей, ожидающих, и было ясно, что все мы не поместимся в одну кабину, когда она приедет.

– Мы можем сесть в следующий, – заявил я, в последнюю секунду ухватив Брига за бицепс и оттащив его, когда двери закрылись под протесты его друзей.

– Извини, – смущенно сказал Бриг. – Это было глупо.

– Да, – согласился я, бросив взгляд на Далласа, который каким-то образом отделился от Дигби.

Он смотрел на меня, прищурившись, и выглядел так, будто пытался что-то собрать воедино.

– Итак, как давно ты знаешь Дига? – спросил Бриг, заводя разговор.

– Всего пару месяцев, – ответил Даллас, его голубые глаза, вымытые бурей, сузились, но все еще были сосредоточены на мне, даже когда он отвечал Бригу. – Вообще-то я здесь, чтобы поговорить с тобой о Лейн, и поскольку я знал, что ты никогда не будешь говорить со мной без предварительного знакомства, я спросил Дигби, сможет ли он это сделать.

Я сделал шаг ближе к Бригу. То, что этот парень казался мне безумно привлекательным, не означало, что я мог отбросить возможность того, что он может пытаться убить Лейн Стэнтон или ее брата, если уж на то пошло.

– Мне очень интересно узнать, что вы думаете о ее побочном бизнесе.

Бриг скрестил руки, изучая Далласа.

– Что за побочный бизнес?

Его ухмылка была лукавой и подчеркивала то, как полная нижняя губа загибалась в уголках и делала ямочки более заметными. Это, в сочетании с наклоном головы и медленным поднятием взгляда на Брига, а также сопровождающим это движением брови, не оставляло сомнений в том, что он знал о своем влиянии на людей. Когда он теребил рыжевато-золотистую щетину на челюсти тыльной стороной пальцев, я не мог не заметить, как выгорела его кожа, и, опять же, насколько широки его грудь и плечи. Без сомнения, Даллас Бауэр был красивым мужчиной.

– Да ладно, – сказал Даллас, придвигаясь ближе к Бригу, его тон был игривым, интимным, как будто они были друзьями. – Мы оба знаем, что ты позволяешь ей делать.

– Уверяю тебя, я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Ответ Брига был отрывистым, и его поза была напряженной, о чем свидетельствовало то, как он наклонился ко мне, поставив меня между собой и Далласом.

Даллас посмотрел на меня, а затем прищурился, как будто на него снизошло озарение.

– Скажи мне, Крой, ты связан?

И тут меня осенило.

– Да. Как и ты, я подозреваю.

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но замолчал, когда к нему приблизилось еще несколько человек. Звук прибывающего лифта привлек мое внимание, и я повернулся, чтобы заслонить Брига, когда двери открылись. Когда мы вошли в лифт, нас троих теснили друг к другу, я прижал Брига в угол, а Даллас прижался ко мне, прислонившись спиной к моей груди.

Поездка наверх прошла в молчании, неловко, как и подобает незнакомым людям, теснящимся плечом к плечу в коробке. Когда лифт пискнул, означая, что мы прибыли на свой этаж, группа людей высыпала из него и разбежалась в разные стороны.

– У тебя есть лицензия на скрытое ношение? – спросил он, повернув голову влево и тихо говоря через плечо.

– Есть, – сообщил я ему, воспользовавшись моментом, чтобы проскользнуть за ним и просунуть руку под его левую руку, создавая впечатление, что я направляю его в ту сторону, куда нам нужно идти, чтобы нащупать кобуру, которая, как я знал, была там.

Он схватил мою руку и держал ее совсем недолго, но достаточно, чтобы я почувствовал, насколько рельефна его грудь: сквозь пиджак, под кожей кобуры и под рубашкой проступали твердые мышцы, и я ощутил мощный всплеск сожаления - всего на мгновение - о том, что моя рука не гладит его кожу. Так близко я чувствовал запах его волос и глубоко его вдохнул. От него пахло океанским бризом, солоноватым, но с легким ароматом лайма и тикового дерева, ветивера и мускуса. Мне ужасно захотелось прижаться носом к его затылку, где густыми беспорядочными волнами спадали его золотистые осенние волосы.

Мужчина не был отглажен и отполирован, как другие, как Дигби, а наоборот, был взъерошен, растрепан, словно только что встал с постели, и я почувствовал, как во мне запульсировало возбуждение, представив, что это мои руки запутались в его волосах, мое тело прижимает его к себе, мои поцелуи перехватывают его дыхание, и поэтому он так выглядит.

Меня чертовски раздражало, что он так легко отвлекает меня.

– Господи, это заняло целую вечность, – громко поприветствовал нас Дигби, вскочив и обхватив одной рукой Далласа, а другой - Брига, чтобы повести нас по длинному коридору. Он не стал проверять, иду ли я за ним или нет.

– Ты идешь? – спросил Даллас через плечо.

– Прямо за тобой.

***

– Что это? – спросил Бриг, высвобождаясь из-под руки Дигби. Номер-люкс был огромным, в нем играла музыка, и, хотя она не была громкой, было ясно, что Бриг не ожидал этого, о чем свидетельствовал дискомфорт в его взгляде, когда он посмотрел на меня.

– Просто вечеринка, – сказал Дигби, отпустив Далласа, который тоже разглядывал людей и помещение.

Даллас нахмурился, его раздражение было ощутимым. Он был счастлив от пребывания в номере не больше, чем я.

– Я думал, мы идем в клуб? – Бриг был встревожен. Я чувствовал, как она накатывает на него волнами, пока он все это осмысливал. Он тоже не хотел там находиться.

– Пойдем, – предложил я и кивнул ему, когда он повернулся, чтобы посмотреть на меня.

– Я не хочу портить вечер, – ответил он, колеблясь.

Чейз придвинулся к нему слева.

– Что происходит?

Я прочистил горло.

– Думаю, Бриг предпочел бы посидеть в тихом месте и выпить.

– О да, – быстро согласился Чейз, и его лицо засветилось. – Давай так и сделаем.

– Ты не против? – спросил Бриг. – Я имею в виду - это же твои выходные.

– Нет, серьезно, это звучит здорово, – заверил он, почти умоляя его. Чейз выглядел готовым прибегнуть к откровенному попрошайничеству, если дело дойдет до этого.