— По-моему, это девчачьи дела. А я не люблю вмешиваться в девчачьи дела.
Кэти рассмеялась, а Джессика нахмурилась и посмотрела в глаза своей взрослой подруги:
— Знаете, о чем я думаю?
— Наверное, да.
— Вы все принесли?
— Джессика, ты наверняка будешь работать на спецслужбы, когда вырастешь. Ты самая изобретательная девятилетняя девочка из всех, кого я знаю.
— Спасибо. Зак, ты пойдешь со мной. Тетя Кэти, найдите папу и сделайте, чтобы у него было правильное настроение!
— Сверим часы? — спросила Кэти.
— У меня нет часов, — ответила Джессика, дабы не признаваться, что не знает, что значит «сверить» их.
— Кэти, ты не видела Джессику? Я хотел пострелять по хлопушкам на этом стенде, а дети куда-то запропастились.
— Она где-то здесь. Ты куда-то торопишься?
— Перестань, Кэти, как будто ты не знаешь...
— Я ничего не знаю, кроме того, что Лора из-за чего-то разозлилась на тебя!
— Я впал в немилость, вот и все, — ответил Мэтт, стараясь говорить небрежно. — Не могу сказать, чтобы меня это сильно расстраивало.
— Это расстраивало бы тебя только в том случае, если бы ты был влюблен! А если нет...
Мэтт оцепенел, словно получил удар в солнечное сплетение. Если он любит ее... неужели что-то еще может иметь для него значение?
— Лора!
Вздрогнув, она обернулась. Мэтт вновь стоял перед ней, но отнюдь не смущенный и извиняющийся, как несколько минут тому назад, а радостный и взволнованный. За его спиной виднелись сияющие лица Джона и Кэти, а рядом — Джессики и Зака.
— Да? — холодно отозвалась она и быстро взглянула на часы. — В чем дело? Если можно, побыстрее, а то я...
— Я должен сказать тебе что-то очень важное.
— Давай, папа! — воскликнула Джессика, победно потрясая кулачком.
— Тихо! Говорить буду я! — сказал Мэтт. — Лора, прошу тебя выйти за меня замуж.
— Ой, папа! — взволнованно пробормотала Джессика. — Ты все неправильно говоришь!
— За тебя замуж? — повторила Лора, которой показалось, будто она ослышалась. Может, он опять решил сыграть какую-нибудь дурацкую шутку? — У тебя что, нервный припадок?
— Это было бы неудивительно после всего того, что мне пришлось пережить. Ты так со мной обращалась...
— Я? Обращалась с тобой? — Лора покачала головой, не веря своим ушам. — Мэтт, я сама слышала, что Дилан сказал тебе о... ну, ты знаешь.
Об этом ужасном пари, хотелось закричать ей, о том, что ты мог спорить на то, что переспишь со мной!
— Тогда почему ты не задержалась хоть на секунду, чтобы узнать, что я ответил ему?
— Потому что я...
В этот момент из-за кустов появился Дилан, и Лора потеряла дар речи от изумления — его лицо украшал самый ужасный из синяков, который она когда-нибудь видела.
— Дилан! — наконец воскликнула она. — Что с тобой случилось? Тебя переехал поезд?
— Да, поезд по имени Мэтью! — он бросил на друга мрачный взгляд.
— Вот как! До или после своего рассказа, как легко он со мной справился?
— Он сказал, что между вами ничего не было.
— Да? — Она обернулась к Мэтту. — Почему же ты так сказал?
— Потому, что я люблю тебя, Лора. Думаю, что я давно тебя люблю, но сам не понимал этого, пока... — Он посмотрел на Кэти. — В общем, до недавнего времени.
Лора обвела взглядом всех, кто стоял перед ней, — детей, своих друзей, Мэтта — и почувствовала, что голова идет кругом.
— Я... я не знаю...
— Скажи, что тоже любишь меня. Ведь ты любишь меня, правда?
Джессика издала тоненький смешок:
— Конечно, она любит тебя, папа! Ты же Прекрасный Принц!
— Сказать по правде, пока что я совсем не чувствую себя принцем, — сказал Мэтт.
— Сейчас почувствуешь! — пообещала Джессика. — Зак, дай папе коробку!
Зак, который наблюдал за происходящим, полуоткрыв рот от волнения, протянул Мэтту коробку, которую держал в руках:
— Вот, папа!
В его голосе звучало такое ликование, что у Лоры навернулись было слезы на глаза, но дальнейшее заставило ее позабыть обо всем, даже о собственном ребенке. Мэтт открыл коробку, секунду в изумлении разглядывал ее содержимое, потом решительно извлек оттуда пару босоножек из пластика, самых безвкусных, какие ей когда-либо доводилось видеть.
— Это хрустальные башмачки, — пояснила Джессика на тот случай, если кто-либо из присутствующих не уловил смысла происходящего. — Правда, красивые? — И она подергала Кэти за руку: — Пора!
— Да, конечно.
Кэти спрятала руки за спину и вытащила откуда-то из-за пояса нечто, что по замыслу Джессики должно было быть волшебной палочкой, пластиковую указку с бумажной звездой на конце.