Отпустив компаньонов, «Полковник» поехал в Твикенхэм.
Там он поднялся на борт яхты «Меркурий», вынул из трюма мину замедленного действия и швырнул ее за борт.
Глава 24. Дележ
Утром Дена Боундри разбудил испуганный Сильва.
— Что такое? — недовольно проворчал спросонок «Полковник».
— Сельби арестован, — дрожащим голосом сказал Пинто. — Вставайте, Боундри, надо скорее уезжать за пределы Англии! Если Сельби начнет болтать, то нам крышка!
— Замолчите! — прикрикнул на него Ден, пытаясь нащупать ногами домашние туфли.
Пинто умолк.
— Ну, что же вы в рот воды набрали, что ли? — сердито буркнул «Полковник».
Он, наконец, обулся и встал.
— За что его арестовали? Говорите же скорее!
— По обвинению в подготовке ограбления, — торопливо заговорил Сильва. — Его задержали, как только он отъехал отсюда, и доставили в полицейский участок. Во время обыска у него в чемодане обнаружили набор инструментов для взлома.
— Их ему подсунул «Трефовый Валет», — уверенно проговорил «Полковник».
— Когда же он мог это сделать?
— Пока Сельби поднимался ко мне доложить, что готов к отъезду.
— Что делать? Что делать? — причитал Пинто.
— Прежде всего нанять для Сельби хорошего адвоката. Пока у него будет надежда вывернуться, он не станет болтать. А когда мы скроемся, пусть делает, что хочет. Вы сообщили Кью о случившемся?
— Я не желаю разговаривать с этим негодяем! — воскликнул Пинто.
— Потерпите. Уже недолго осталось. Нам нужна его подпись, чтобы снять деньги с нашего общего счета под литерой «В». Позвоните ему.
Пинто набрал номер.
— Кью нет дома, — сообщил он через несколько секунд, кладя трубку на место. — По-видимому, он уже едет сюда.
— Сильва, — сказал «Полковник», — вы подготовили уже свое исчезновение?
— Не могу придумать ничего подходящего, — ответил Пинто, нащупывая в кармане письмо от Картрайта.
Тот сообщал, что самолет уже куплен и в любую минуту готов к полету.
Вскоре пришел Кью.
Боундри продемонстрировал компаньонам чековую книжку:
— На нашем общем счету под литерой «В» находится восемьдесят одна тысяча триста семьдесят фунтов стерлингов. Предлагаю снять их со счета и разделить на три равные части.
— А сколько лежит на вашем личном счету? — поинтересовался Сильва.
— Это — мое дело, — сухо ответил «Полковник».
Заполнив чек на всю названную им сумму, Ден протянул его Кью.
Тот подписал и вернул чек Боундри.
«Полковник» передал его Пинто.
— Подпишите чек, Сильва, — сказал Ден. — Поезжайте в банк и немедленно возвращайтесь сюда с деньгами. Только возьмите не фунтами, а долларами!
Португалец ушел.
— Вы считаете, что Пинто заслуживает такого доверия? — спросил Кью.
— Нет. Я никому не доверяю, — ответил «Полковник».
— Как же вы его отпустили с чеком?
— Не волнуйтесь. По пятам за ним идет Снакит.
— Которому вы тоже не доверяете?
— Конечно, — улыбнулся Ден.
— Кто же идет по пятам за Снакитом?
— А вот этого я вам не скажу.
— Почему?
— Потому, что не доверяю вам.
Теперь улыбнулся Кью.
— Куда вы собираетесь уехать, Боундри? — спросил он.
— В Тимбукту, — проворчал Ден, быстро просматривая ворох бумаг и отправляя их в камин. — Не задавайте глупых вопросов. Ведь вы же не скажете мне, куда собираетесь скрыться? Иначе я счел бы вас ослом!
— Скажу.
Ден с интересом взглянул на Кью:
— И куда же?
Тот пожал плечами:
— По всей вероятности, в тюрьму.
— Зачем же вы назначили Лолли свидание в Кале? — усмехнулся «Полковник», продолжая жечь бумаги.
— На всякий случай: вдруг удастся вырваться отсюда…
— А где она сейчас? — спросил Ден.
— Я был бы ослом, если бы ответил на этот вопрос. Не правда ли?
Оба помолчали.
— Весьма возможно, что мы с вами встретимся в тюрьме, — проворчал Боундри. — А может быть, нам придется еще хуже.
— То есть?
— Если портрет Сельби появится в газетах, то мы с вами пикнуть не успеем…
— Почему?
— Судебный служитель сразу же опознает в нем того человека, который подсунул ему стакан воды с ядом для Гансона!
— Я к этому, слава Богу, не имею никакого отношения, — сказал Кью.
Вернулся Сильва.
— Что случилось? — встревоженно спросил Ден. — Почему вы вернулись так быстро?
Пинто положил на стол чек.
— Я не смог получить деньги, — задыхаясь проговорил он. — Их нет.
— Куда же они делись?
— Три дня назад они были сняты со счета.
«Полковник» выругался.
— Кто их снял?
— Не знаю.
— А что сказал директор банка?
— Был предъявлен чек, на основании которого деньги переведены в «Английский банк».
— На чье имя был выписан этот чек? — вскричал «Полковник».
— Лорда-Канцлера Казначейства, — ответил Пинто. — Вот, взгляните…
Он дрожащими от волнения руками вытащил из кармана газету и развернул ее.
В разделе официальных сообщений «Полковник» прочитал: «Лорд-Канцлер Казначейства настоящим подтверждает получение 81370 фунтов стерлингов от Д.Боундри».
— Разумеется, мы могли бы получить эти деньги обратно, но на это нужно время, — сказал Ден, немного придя в себя. — А времени у нас нет… Ну, что ж. У каждого из нас есть свои личные средства. Придется довольствоваться ими. У Пинто, я знаю, дела идут неплохо. А у вас, Кью?
— Кое-что есть, но, откровенно говоря, я очень рассчитывал на свою долю со счета «В».
— А как обстоят дела у вас, «Полковник»? — спросил Пинто. — У меня есть хорошее предложение: давайте сложим все, что у нас есть, и поделим на три равные доли!
Боундри усмехнулся.
— Не болтайте глупостей, Сильва. Я сомневаюсь, что на моем счету найдется больше двух тысяч.
— А в вашем личном сейфе? — не унимался Пинто.
«Полковник» подпрыгнул на месте:
— Как вы о нем узнали?
— Мне сказал директор банка.
— Повторите его слова, — потребовал Ден.
— «Передайте мистеру Боундри, что пакет я вчера получил и положил в его личный сейф».
— Какой пакет? — завопил «Полковник», не веря своим ушам. — Какой еще пакет? Я не посылал ему никакого пакета!
— Держите себя в руках, Боундри, — сказал Кью.
«Полковник» схватил шляпу и устремился к выходу.
— Кью, вы поедете со мной, — распорядился он. — А вы, Пинто, останьтесь здесь и сожгите остальные бумаги!
По пути в банк Ден сообщил своему спутнику, что готов поделиться с ним кое-чем из содержимого сейфа.
— Вы хороший человек, Кью, — сказал Боундри. — За все годы нашего знакомства вы оказали мне только одну медвежью услугу.
— Какую?
— Привели к нам Кокса Грегори. Впрочем, вы и в этом не виновны: я знал Кокса и до того, как вы подцепили его в Париже. Кстати, что слышно из Оксфорда?
— Я получил сегодня письмо оттуда, но не успел еще заглянуть в него, — проговорил Кью, доставая из внутреннего кармана конверт и протягивая его Дену.
«Полковник», не распечатывая, сунул письмо в карман и стремительно вбежал в здание банка.
— О каком пакете рассказывали вы Пинто? — спросил он у директора.
Тот удивленно взглянул на своего взволнованного клиента.
— Это был обыкновенный сверток, похожий на те, которые вы приносили ранее. Он был запечатан сургучом и на нем стояло ваше имя. Я удивился, что вы не пришли в банк лично, но такое право клиент в принципе имеет. Поэтому я, согласно правилам, положил пакет в ваш сейф в присутствии двух свидетелей.
— Я хочу поглядеть на него, — сказал «Полковник».
И они направились в хранилище.
— Чем это пахнет у вас? — поморщился Ден.
Он отпер сейф и выдвинул металлический ящик.
Вонь усилилась.
Зажав носы, они заглянули внутрь.
«Полковник» испустил дикий вопль и в отчаянии схватился за голову.
Банкноты и ценные бумаги на сумму в несколько миллионов долларов превратились в тошнотворно пахнущую жидкую массу.
— Какой позор для нашего банка! — воскликнул директор.
— Я ни в чем не упрекаю вас, мистер Фергюсон, — слабым голосом проговорил Боундри. — Он поставил перед собой цель разорить меня, и ему это удалось.